《戲答俞清老道人寒夜三首》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 索索葉自雨,戏答戏答析和月寒遙夜闌。俞清夜首俞清夜首译赏
馬嘶車鐸鳴,老道老道群動不遑安。人寒人寒
有人夢超俗,黄庭去發脫儒冠。坚原
平明視清鏡,文翻正爾良獨難。诗意
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),戏答戏答析和字魯直,俞清夜首俞清夜首译赏自號山穀道人,老道老道晚號涪翁,人寒人寒又稱豫章黃先生,黄庭漢族,坚原洪州分寧(今江西修水)人。文翻北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《戲答俞清老道人寒夜三首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《戲答俞清老道人寒夜三首》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

索索葉自雨,
月寒遙夜闌。
馬嘶車鐸鳴,
群動不遑安。

有人夢超俗,
去發脫儒冠。
平明視清鏡,
正爾良獨難。

中文譯文:
樹葉因雨沙沙作響,
月光冷冷照在夜幕中。
馬嘶車鐸聲響起,
人群忙亂不得安寧。

有人在夢中超越塵世,
離去撥下儒生的冠冕。
清晨照鏡自審視,
隻有你獨自麵對困難。

詩意和賞析:
《戲答俞清老道人寒夜三首》是黃庭堅以戲謔之意回答俞清老道人的詩,表達了在一個寒冷的夜晚所感受到的情景。詩中以雨後樹葉沙沙作響、月光冷冷照射的描寫,營造出了一個寒冷而靜謐的夜晚的氛圍。

詩中提到馬嘶車鐸聲鳴,群動不安,表現了城市夜晚的喧囂和忙碌,與自然的寧靜形成了鮮明的對比。這種喧囂和忙碌使人產生一種無法安寧的感覺。

接下來,詩人提到有人在夢中超越塵世,摒棄了儒生的身份和束縛,表達出對於超脫塵世的向往和追求。這種超脫塵世的意向與前兩句所描繪的喧囂和無法安寧的群動形成了對比,突出了這種追求的珍貴和困難。

最後兩句表達了詩人自身的處境。清晨時,他照鏡自審視,唯有他麵對著自己的困境和困難,感到很難解決。這種自我麵對困境和困難的態度,表現了詩人的堅毅和獨立。

整首詩以對比的手法,通過寒夜的描寫和人群的喧囂,展現了詩人內心的追求和堅韌。同時,也反映了宋代社會的狀況,暗示了人們追求超越塵世的渴望和困難。這首詩詞表達了對於內心追求的價值和挑戰,具有深刻的思想內涵,是黃庭堅作品中的一篇佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲答俞清老道人寒夜三首》黃庭堅 拚音讀音參考

xì dá yú qīng lǎo dào rén hán yè sān shǒu
戲答俞清老道人寒夜三首

suǒ suǒ yè zì yǔ, yuè hán yáo yè lán.
索索葉自雨,月寒遙夜闌。
mǎ sī chē duó míng, qún dòng bù huáng ān.
馬嘶車鐸鳴,群動不遑安。
yǒu rén mèng chāo sú, qù fā tuō rú guān.
有人夢超俗,去發脫儒冠。
píng míng shì qīng jìng, zhèng ěr liáng dú nán.
平明視清鏡,正爾良獨難。

網友評論


* 《戲答俞清老道人寒夜三首》戲答俞清老道人寒夜三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲答俞清老道人寒夜三首》 黃庭堅宋代黃庭堅索索葉自雨,月寒遙夜闌。馬嘶車鐸鳴,群動不遑安。有人夢超俗,去發脫儒冠。平明視清鏡,正爾良獨難。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲答俞清老道人寒夜三首》戲答俞清老道人寒夜三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲答俞清老道人寒夜三首》戲答俞清老道人寒夜三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲答俞清老道人寒夜三首》戲答俞清老道人寒夜三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲答俞清老道人寒夜三首》戲答俞清老道人寒夜三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲答俞清老道人寒夜三首》戲答俞清老道人寒夜三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/378b39953019598.html