《虞美人》 陳允平

宋代   陳允平 春衫薄薄寒猶戀。虞美允平原文意虞
芳草連天遠。人陈
嫩紅和露入桃腮。翻译
柳外東邊樓閣、赏析燕飛來。和诗
霓裳一曲憑誰按。美人
錯□□重看。陈允
金虯閑暖麝檀煤。虞美允平原文意虞
銀燭替人垂淚、人陈共心灰。翻译
分類: 虞美人

作者簡介(陳允平)

陳允平,赏析字君衡,和诗一字衡仲,美人號西麓,陈允宋末元初四明鄞縣(今浙江寧波市鄞縣)人。虞美允平原文意虞生卒年俱不確定,前人認為“把陳允平的生年定在寧宗嘉定八年到十三年之間(1215-1220)比較合理”,“卒年疑在元貞前後,與周密卒年相去不遠”,暫依之。少從楊簡學,德祐時授沿海製置司參議官。有詩集《西麓詩稿》,存詩86首,《全宋詩》另從《永樂大典》輯3首,從《詩淵》輯50首,共計139首。有詞集《日湖漁唱》和《西麓繼周集》,各存詞86首和123首,還有5首有調名而無詞,《全宋詞》無另輯者,共計209首。

《虞美人》陳允平 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是一首宋代詩詞,作者是陳允平。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春衫薄薄寒猶戀。
芳草連天遠。
嫩紅和露入桃腮。
柳外東邊樓閣、燕飛來。
霓裳一曲憑誰按。
錯□□重看。
金虯閑暖麝檀煤。
銀燭替人垂淚、共心灰。

中文譯文:
春天的衣衫輕薄,寒意依然掛在身上。
芳草延綿連綿,遙遠無邊。
嫩紅的薄露潤濕了桃腮。
柳樹外的東邊樓閣,燕子飛來。
霓裳舞曲由誰彈奏?
錯綜複雜的情感再次審視。
金色的龍鬃悠閑地溫暖麝香檀木。
銀燭代表人們流淚,共同心中燃燒的灰燼。

詩意和賞析:
《虞美人》這首詩詞描繪了春天的景色和情感。詩中以春天的衣衫薄薄寒冷、芳草連天遙遠為背景,通過描寫嫩紅的桃腮被薄露滋潤以及東邊樓閣上燕子飛來的情景,表達了春天的美麗和生機盎然的感覺。

詩中出現的“霓裳”是指古代神話中仙女所穿的彩色衣裳,意味著美麗華貴的服裝。作者借用霓裳一曲來表達美麗的舞蹈和音樂,暗指虞美人的風采和才藝,又以憑誰按的方式暗示了虞美人的神秘與難以琢磨。

詩的後半部分,金虯、麝檀、煤、銀燭等詞語描繪了奢華而富麗的場景,意味著作者內心世界的獨特感受。金虯指的是金色的龍鬃,麝檀是一種香木,煤則象征火爐溫暖。銀燭代表人們的淚水,共同心中燃燒的灰燼,表達了人們的情感和心情。

整首詩詞通過對春天景色和情感的描繪,展現了作者對美的追求和對生活的感悟。同時,通過對虞美人和奢華場景的描述,也映射出社會上的華麗與虛幻,以及人們內心深處的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》陳允平 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

chūn shān báo báo hán yóu liàn.
春衫薄薄寒猶戀。
fāng cǎo lián tiān yuǎn.
芳草連天遠。
nèn hóng hé lù rù táo sāi.
嫩紅和露入桃腮。
liǔ wài dōng biān lóu gé yàn fēi lái.
柳外東邊樓閣、燕飛來。
ní cháng yī qǔ píng shuí àn.
霓裳一曲憑誰按。
cuò zhòng kàn.
錯□□重看。
jīn qiú xián nuǎn shè tán méi.
金虯閑暖麝檀煤。
yín zhú tì rén chuí lèi gòng xīn huī.
銀燭替人垂淚、共心灰。

網友評論

* 《虞美人》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳允平)专题为您介绍:《虞美人》 陳允平宋代陳允平春衫薄薄寒猶戀。芳草連天遠。嫩紅和露入桃腮。柳外東邊樓閣、燕飛來。霓裳一曲憑誰按。錯□□重看。金虯閑暖麝檀煤。銀燭替人垂淚、共心灰。分類:虞美人作者簡介(陳允平)陳允平,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳允平)原文,《虞美人》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳允平)翻译,《虞美人》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳允平)赏析,《虞美人》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳允平)阅读答案,出自《虞美人》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳允平)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/378b39926844764.html