《依韻和子聰夜雨》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 窗燈光更迥,依韵夜雨依韵夜雨译赏宿霧晦層簷。和聪和聪
寒氣微生席,梅尧輕風欲度簾。臣原
濕螢依草沒,文翻暗溜想池添。析和
況值相如渴,诗意無嫌魯酒甜。依韵夜雨依韵夜雨译赏
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,和聪和聪世稱宛陵先生,梅尧北宋著名現實主義詩人。臣原漢族,文翻宣州宣城(今屬安徽)人。析和宣城古稱宛陵,诗意世稱宛陵先生。依韵夜雨依韵夜雨译赏初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《依韻和子聰夜雨》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《依韻和子聰夜雨》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
窗外燈光更加顯得孤寂,宿霧籠罩在屋簷之下。
微弱的寒氣透過席子滲入,輕風欲穿過簾子。
濕漉漉的螢火蟲依附在草上,暗暗地滑入池塘。
此時正值相如渴望的時刻,他並不嫌棄魯酒的甜美。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景象,窗外的燈光顯得更加孤寂,屋簷下籠罩著宿霧。詩人通過描寫微弱的寒氣透過席子滲入,輕風欲穿過簾子,表達了夜晚的寒冷和微風的輕柔。詩中出現的濕漉漉的螢火蟲依附在草上,暗暗地滑入池塘,給人一種濕潤的感覺。最後兩句表達了主人公相如渴望飲酒的心情,他並不嫌棄魯酒的甜美。

賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫,展現了夜晚的靜謐和寒冷。詩人運用形象的語言,將窗外的燈光、宿霧、微風、螢火蟲等元素巧妙地融入詩中,給人一種身臨其境的感覺。詩中的濕潤和寒冷與主人公相如渴望飲酒的心情形成了鮮明的對比,突出了主題。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對夜晚景象的感受,給人以深深的思考和想象空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《依韻和子聰夜雨》梅堯臣 拚音讀音參考

yī yùn hé zi cōng yè yǔ
依韻和子聰夜雨

chuāng dēng guāng gèng jiǒng, sù wù huì céng yán.
窗燈光更迥,宿霧晦層簷。
hán qì wēi shēng xí, qīng fēng yù dù lián.
寒氣微生席,輕風欲度簾。
shī yíng yī cǎo méi, àn liū xiǎng chí tiān.
濕螢依草沒,暗溜想池添。
kuàng zhí xiàng rú kě, wú xián lǔ jiǔ tián.
況值相如渴,無嫌魯酒甜。

網友評論


* 《依韻和子聰夜雨》依韻和子聰夜雨梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《依韻和子聰夜雨》 梅堯臣宋代梅堯臣窗燈光更迥,宿霧晦層簷。寒氣微生席,輕風欲度簾。濕螢依草沒,暗溜想池添。況值相如渴,無嫌魯酒甜。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《依韻和子聰夜雨》依韻和子聰夜雨梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《依韻和子聰夜雨》依韻和子聰夜雨梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《依韻和子聰夜雨》依韻和子聰夜雨梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《依韻和子聰夜雨》依韻和子聰夜雨梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《依韻和子聰夜雨》依韻和子聰夜雨梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377f39953915264.html