《戲答客問》 張鎡

宋代   張鎡 桂隱芙蓉盛,戏答戏答柴門日日開。客问客问
若無詩與酒,张镃不請看花來。原文意
分類:

《戲答客問》張鎡 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞:《戲答客問》
朝代:宋代
作者:張鎡

桂隱芙蓉盛,赏析
柴門日日開。和诗
若無詩與酒,戏答戏答
不請看花來。客问客问

中文譯文:
桂樹青翠隱匿芙蓉盛開,张镃
柴門每日敞開迎接光明。原文意
如果沒有詩和美酒相伴,翻译
不值得請你來欣賞花朵的赏析美麗。

詩意和賞析:
這首詩是和诗宋代張鎡所創作的《戲答客問》。詩人通過簡潔的戏答戏答語言表達了自己對於詩和美酒的珍視以及對花朵的賞識。詩中的桂樹和芙蓉象征著高潔和美麗,它們在隱匿中盛開,展示了自然界的絢麗和神秘。

柴門每日敞開的意象,傳達出詩人心胸開闊、豁達的心態,對外界的美好事物持開放的態度。然而,詩人強調了詩和酒的重要性,認為欣賞花朵的美麗需要有詩意和酒意的陪伴。詩和酒的存在為人們提供了一種情感和審美的寄托,使人們更能深刻地體驗和欣賞花朵的美麗。

整首詩簡短而含蓄,通過對詩、酒和花的巧妙組合,表達了詩人對於生活的熱愛和對美好事物的追求。詩人借助自然景物和人文情感的融合,喚起讀者對於生活中細小而美好的事物的關注和珍視,同時也展示了對於藝術和人文精神的讚美。

這首詩以其簡練的語言和深邃的意境,展現了宋代詩人對美的獨特感悟和審美追求,是一首值得細細品味和欣賞的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲答客問》張鎡 拚音讀音參考

xì dá kè wèn
戲答客問

guì yǐn fú róng shèng, zhài mén rì rì kāi.
桂隱芙蓉盛,柴門日日開。
ruò wú shī yǔ jiǔ, bù qǐng kàn huā lái.
若無詩與酒,不請看花來。

網友評論


* 《戲答客問》戲答客問張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲答客問》 張鎡宋代張鎡桂隱芙蓉盛,柴門日日開。若無詩與酒,不請看花來。分類:《戲答客問》張鎡 翻譯、賞析和詩意詩詞:《戲答客問》朝代:宋代作者:張鎡桂隱芙蓉盛,柴門日日開。若無詩與酒,不請看花來。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲答客問》戲答客問張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲答客問》戲答客問張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲答客問》戲答客問張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲答客問》戲答客問張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲答客問》戲答客問張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377e39929118464.html