《長沙郡齋中夜聞雨不寐》 李曾伯

宋代   李曾伯 簷花窗葉和燈前,长沙长沙全似江南雁到天。郡斋郡斋
漸老弗堪秋意早,中夜中夜不眠那為雨聲然。闻雨闻雨文翻
學儒不力冠非誤,不寐不寐伯原善舞何心袖足旋。译赏
喚醒幾番關塞夢,析和蛩吟四壁隻年年。诗意
分類:

作者簡介(李曾伯)

李曾伯頭像

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。长沙长沙字長孺,郡斋郡斋號可齋。中夜中夜原籍覃懷(今河南沁陽附近)。闻雨闻雨文翻南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。不寐不寐伯原

《長沙郡齋中夜聞雨不寐》李曾伯 翻譯、译赏賞析和詩意

中文譯文:
在長沙郡的析和書齋裏,夜晚聽雨聲無法入眠。簷上的花、窗外的葉子,仿佛是江南的雁飛入天空。漸漸地老去,不堪早秋的意境,卻並不因雨聲而失眠。學習儒家之道並不是徒勞無功,優美的舞姿又何須擔心衣袖和腳步的轉動。多次被雨聲喚醒,關塞的夢境不斷重現,四壁中隻有蛩蛩之音年複一年。

詩意和賞析:
這首詩是宋代李曾伯創作的一首詩詞,通過描繪夜晚聽雨的情景,表達了詩人內心的情感和思考。

詩人身處長沙郡的書齋,窗外的雨聲擾亂了他的睡眠。詩中提到的簷花、窗葉和燈光,以及江南的雁飛入天的景象,用細膩的描寫表現了一幅寧靜而美麗的畫麵。這種自然景色的描寫,與詩人不眠的內心狀態形成了對比。

詩人漸漸老去,秋意早已降臨,但他並不因為秋天的涼意和雨聲而失眠。這表達了詩人的堅韌和豁達,他對時間流逝和生活變遷的接納和理解。

詩中還提到了學習儒家之道和優美的舞蹈。學習儒家之道被視為一種修養和追求,而舞蹈則代表著藝術的表達和自由的境界。詩人在這兩個方麵都有所追求,他認為學習和藝術都是人生中重要的一部分,不應因為歲月的流逝而放棄。

詩的最後,詩人提到被雨聲多次喚醒,關塞的夢境不斷重現。這裏的關塞象征著邊疆和戰亂,蛩吟的聲音則代表著詩人內心深處的孤寂和思念。整首詩營造了一種靜謐而富有詩意的氛圍,通過細膩的描寫展現了詩人內心世界的變幻和感慨。

這首詩描繪了一個雨夜的場景,通過自然景物的描寫和詩人的內心感受,表達了對歲月流轉和生活變遷的思考和感慨。同時,詩人對學習和藝術的追求也體現了他積極向上的精神態度。整首詩以細膩的描寫和充滿意境的語言,展示了李曾伯獨特的詩歌才華和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長沙郡齋中夜聞雨不寐》李曾伯 拚音讀音參考

cháng shā jùn zhāi zhōng yè wén yǔ bù mèi
長沙郡齋中夜聞雨不寐

yán huā chuāng yè hé dēng qián, quán shì jiāng nán yàn dào tiān.
簷花窗葉和燈前,全似江南雁到天。
jiàn lǎo fú kān qiū yì zǎo, bù mián nà wèi yǔ shēng rán.
漸老弗堪秋意早,不眠那為雨聲然。
xué rú bù lì guān fēi wù, shàn wǔ hé xīn xiù zú xuán.
學儒不力冠非誤,善舞何心袖足旋。
huàn xǐng jǐ fān guān sài mèng, qióng yín sì bì zhǐ nián nián.
喚醒幾番關塞夢,蛩吟四壁隻年年。

網友評論


* 《長沙郡齋中夜聞雨不寐》長沙郡齋中夜聞雨不寐李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長沙郡齋中夜聞雨不寐》 李曾伯宋代李曾伯簷花窗葉和燈前,全似江南雁到天。漸老弗堪秋意早,不眠那為雨聲然。學儒不力冠非誤,善舞何心袖足旋。喚醒幾番關塞夢,蛩吟四壁隻年年。分類:作者簡介(李曾伯)李曾伯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長沙郡齋中夜聞雨不寐》長沙郡齋中夜聞雨不寐李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長沙郡齋中夜聞雨不寐》長沙郡齋中夜聞雨不寐李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長沙郡齋中夜聞雨不寐》長沙郡齋中夜聞雨不寐李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長沙郡齋中夜聞雨不寐》長沙郡齋中夜聞雨不寐李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長沙郡齋中夜聞雨不寐》長沙郡齋中夜聞雨不寐李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377d39927895374.html