《臞庵》 沈某

宋代   沈某 清江繞檻白鷗飛,臞庵臞庵坐看潮痕上釣碩。沈某赏析
鬆菊未荒元這徑,原文意芰荷先製屈平衣。翻译
窗前楓葉曉初落,和诗亭下鯪魚秋正肥。臞庵臞庵
安得從君理蓑笠,沈某赏析櫂歌自趁入煙霏。原文意
分類:

《臞庵》沈某 翻譯、翻译賞析和詩意

《臞庵》

清江繞檻白鷗飛,和诗
坐看潮痕上釣碩。臞庵臞庵
鬆菊未荒元這徑,沈某赏析
芰荷先製屈平衣。原文意
窗前楓葉曉初落,翻译
亭下鯪魚秋正肥。和诗
安得從君理蓑笠,
櫂歌自趁入煙霏。

中文譯文:
清澈的江水環繞著庵的欄杆,白鷗在空中飛翔,
我坐在這裏觀看潮水在岸邊留下的印記,同時釣起了一條大魚。
這條小徑上的鬆樹和菊花依然繁茂,沒有凋零,
而芰荷卻先出土,製成了屈原的服飾。
窗前的楓葉在晨曦中漸漸飄落,
亭下的鯪魚在秋天肥美可口。
如果能夠與你一同理解蓑笠的用途,
就讓我們劃船唱歌,自由地進入煙霧彌漫的景象中去吧。

詩意:
這首詩以景物描寫為主,通過表現江水、潮汐、樹木、花草以及鳥魚等元素,展現了自然景色的美麗和變化。作者通過描繪秋季的檻江臞庵,帶領讀者感受大自然的美好和寧靜。

賞析:
《臞庵》運用描寫的手法相對簡單樸素,但卻能夠真實地展現出江水、樹木、花草等景物的優美和變幻。通過寫景,詩歌展現了秋季的寧靜和美麗,給人以恬靜而愉悅的感覺。詩人將自然景物與人生的悠然自得相融合,表達了對自然景色和寧靜生活的向往。

整首詩構思簡潔,語言明了流暢,給人以清新自然的感受,讀來令人心曠神怡。通過詩人細膩的描寫,讀者仿佛能夠親身感受到江水的清澈、鳥魚的活潑和秋天的豐收氣息。這種詩意的平實和自然,讓人感受到生活的美好和心靈的寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臞庵》沈某 拚音讀音參考

qú ān
臞庵

qīng jiāng rào kǎn bái ōu fēi, zuò kàn cháo hén shàng diào shuò.
清江繞檻白鷗飛,坐看潮痕上釣碩。
sōng jú wèi huāng yuán zhè jìng, jì hé xiān zhì qū píng yī.
鬆菊未荒元這徑,芰荷先製屈平衣。
chuāng qián fēng yè xiǎo chū luò, tíng xià líng yú qiū zhèng féi.
窗前楓葉曉初落,亭下鯪魚秋正肥。
ān dé cóng jūn lǐ suō lì, zhào gē zì chèn rù yān fēi.
安得從君理蓑笠,櫂歌自趁入煙霏。

網友評論


* 《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臞庵》 沈某宋代沈某清江繞檻白鷗飛,坐看潮痕上釣碩。鬆菊未荒元這徑,芰荷先製屈平衣。窗前楓葉曉初落,亭下鯪魚秋正肥。安得從君理蓑笠,櫂歌自趁入煙霏。分類:《臞庵》沈某 翻譯、賞析和詩意《臞庵》清江繞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377c39958695355.html

诗词类别

《臞庵》臞庵沈某原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语