《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 十步宮香出繡簾。鹧鸪
惱人簾底月纖纖。天元
五花驕馬垂楊渡,好问和诗孤負仙郎側帽簷。原文意鹧元好
秋澹澹,翻译酒厭厭。赏析
新詩和恨入香奩。鸪天
相思恰似鴛鴦錦,步宫一夜新涼一夜 分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,香出绣帘字裕之,鹧鸪號遺山,天元太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,好问和诗元好問過繼叔父元格;七歲能詩,原文意鹧元好十四歲從學郝天挺,翻译六載而業成;興定五年(1221)進士,赏析不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·十步宮香出繡簾》是元代詩人元好問的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十步宮香出繡簾。
惱人簾底月纖纖。
五花驕馬垂楊渡,
孤負仙郎側帽簷。
秋澹澹,酒厭厭。
新詩和恨入香奩。
相思恰似鴛鴦錦,
一夜新涼一夜寒。

詩意:
這首詩描繪了一幅宮廷中的景象。詩人描述了宮廷中的香氣從繡簾中飄出,簾底的月光映照著宮廷的美景。五彩斑斕的驕傲馬匹在垂柳邊穿行,而孤獨的詩人卻背負著仙郎的名號,站在帽簷下。秋天漸漸涼爽,酒意漸淡。新寫的詩和內心的痛苦都被放入了香奩中。相思之情就像鴛鴦錦繡一樣,一夜之間新的涼意和寒冷降臨。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了宮廷中的景象,通過對細節的描寫,展現了詩人內心的情感。詩中運用了對比的手法,將宮廷的美景與詩人內心的孤獨和痛苦相對照。詩人通過描述香氣、月光和馬匹等元素,營造出一種宮廷的氛圍,同時也表達了自己的心境。最後兩句詩以鴛鴦錦繡的比喻,將相思之情與新涼的感覺相結合,給人以深深的思索和感歎。

這首詩詞展示了元代詩歌的特點,注重細膩的描寫和情感的表達。通過對宮廷景象的描繪,詩人抒發了自己的內心感受,使讀者能夠感受到他的孤獨和痛苦。整首詩意境優美,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

shí bù gōng xiāng chū xiù lián.
十步宮香出繡簾。
nǎo rén lián dǐ yuè xiān xiān.
惱人簾底月纖纖。
wǔ huā jiāo mǎ chuí yáng dù, gū fù xiān láng cè mào yán.
五花驕馬垂楊渡,孤負仙郎側帽簷。
qiū dàn dàn, jiǔ yàn yàn.
秋澹澹,酒厭厭。
xīn shī hé hèn rù xiāng lián.
新詩和恨入香奩。
xiāng sī qià sì yuān yāng jǐn, yī yè xīn liáng yī yè
相思恰似鴛鴦錦,一夜新涼一夜

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十步宮香出繡簾 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問十步宮香出繡簾。惱人簾底月纖纖。五花驕馬垂楊渡,孤負仙郎側帽簷。秋澹澹,酒厭厭。新詩和恨入香奩。相思恰似鴛鴦錦,一夜新涼一夜分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十步宮香出繡簾 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十步宮香出繡簾 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十步宮香出繡簾 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十步宮香出繡簾 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十步宮香出繡簾 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377c39952561274.html

诗词类别

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语