《鄭州》 孫山

宋代   孫山 南北更無三座寺,郑州郑州東西隻有一條街。孙山赏析
四時八節無筵席,原文意半夜三更有界牌。翻译
分類:

《鄭州》孫山 翻譯、和诗賞析和詩意

《鄭州》是郑州郑州一首宋代的詩詞,作者是孙山赏析孫山。下麵是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
南北再也沒有三座寺廟,翻译
東西隻有一條街。和诗
四季八節沒有慶祝的郑州郑州宴席,
半夜三更有邊界的孙山赏析標牌。

詩意:
《鄭州》這首詩詞描繪了一個被戰亂摧毀的原文意鄭州城景象。詩中描述了鄭州南北兩側原本座落著的翻译三座寺廟已經不複存在,而唯一留存下來的和诗是一條狹窄的街道。詩人還表達了城市的淒涼和無奈之情,四季八節都沒有了慶祝的宴席,隻有在深夜時刻可以看到邊界的標牌,顯示著戰亂給城市帶來的分裂和困境。

賞析:
這首詩詞以簡練、質樸的語言描繪了戰亂帶來的鄭州城市景象,展現了作者對於城市破敗和人民苦難的深深關切。通過描述南北兩側寺廟的消失和街道的狹窄,詩人傳達了戰亂帶來的破壞和城市衰落的形象。詩中的四季八節沒有慶祝的宴席,反映了人們生活的貧困和困頓。而半夜三更的界牌,則象征著城市被戰亂劃分為不同區域,人們的生活受到了限製。整首詩通過對城市景象的描寫,抒發了詩人對於戰亂所帶來的痛苦和人民生活困境的關切之情。同時,這首詩詞也展現了作者對於城市的深情厚意,對於美好生活的向往和對和平安定的期盼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鄭州》孫山 拚音讀音參考

zhèng zhōu
鄭州

nán běi gèng wú sān zuò sì, dōng xī zhǐ yǒu yī tiáo jiē.
南北更無三座寺,東西隻有一條街。
sì shí bā jié wú yán xí, bàn yè sān gēng yǒu jiè pái.
四時八節無筵席,半夜三更有界牌。

網友評論


* 《鄭州》鄭州孫山原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鄭州》 孫山宋代孫山南北更無三座寺,東西隻有一條街。四時八節無筵席,半夜三更有界牌。分類:《鄭州》孫山 翻譯、賞析和詩意《鄭州》是一首宋代的詩詞,作者是孫山。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鄭州》鄭州孫山原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鄭州》鄭州孫山原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鄭州》鄭州孫山原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鄭州》鄭州孫山原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鄭州》鄭州孫山原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377b39958883665.html