《中書舍人李座上送潁陽徐少府》 盧綸

唐代   盧綸 潁陽春色似河陽,中书座上一望繁花一縣香。舍人上送书舍送颍少府赏析
今日送官君最恨,李座卢纶可憐才子白須長。颍阳阳徐原文意
分類:

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),徐少字允言,府中翻译唐代詩人,人李大曆十才子之一,和诗漢族,中书座上河中蒲(今山西省永濟縣)人。舍人上送书舍送颍少府赏析天寶末舉進士,李座卢纶遇亂不第;代宗朝又應舉,颍阳阳徐原文意 屢試不第。徐少大曆六年,府中翻译宰相元載舉薦,人李授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《中書舍人李座上送潁陽徐少府》盧綸 翻譯、賞析和詩意

詩詞: 《中書舍人李座上送潁陽徐少府》
朝代: 唐代
作者: 盧綸

潁陽春色似河陽,
一望繁花一縣香。
今日送官君最恨,
可憐才子白須長。

中文譯文:

潁陽的春天像河陽一樣美,
一眼望去,滿眼繁花,整個縣城都彌漫著花香。
今天送走了一位官吏,我最悔恨,
心疼那位才子,他卻白發蒼蒼。

詩意和賞析:這首詩表達了詩人對朋友離別的悲傷之情。
詩的開篇,以潁陽春天的景色描繪來表達詩人的情感。潁陽的春天美麗如畫,繁花盛開香氣四溢,景色壯麗。這樣的景象令詩人回想起河陽,以及他的朋友徐少府離開的情景,心情愈發沉重和悲傷。
第三句表達了詩人對送走徐少府這位朋友的懊悔之情,暗示著他很舍不得離別。詩人心痛地感歎,最讓他遺憾的是自己無法阻止這位官吏的離去。
最後一句表達了詩人對徐少府的關心和同情,稱他為“才子”,意為他才華出眾。白發蒼蒼的形容則顯露出徐少府為官多年、曆經滄桑的事實,也暗含了歲月的流逝和人生的無常。

整首詩通過對春景描繪和對徐少府離去的歎惋,表達了詩人對朋友的思念之情以及對光陰流逝的無奈感,以及對人生變化的深切體悟。這是一首悲情而真摯的送別詩,展示了唐代詩人對友誼和人生低穀的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中書舍人李座上送潁陽徐少府》盧綸 拚音讀音參考

zhōng shū shè rén lǐ zuò shàng sòng yǐng yáng xú shào fǔ
中書舍人李座上送潁陽徐少府

yǐng yáng chūn sè shì hé yáng, yī wàng fán huā yī xiàn xiāng.
潁陽春色似河陽,一望繁花一縣香。
jīn rì sòng guān jūn zuì hèn, kě lián cái zǐ bái xū zhǎng.
今日送官君最恨,可憐才子白須長。

網友評論

* 《中書舍人李座上送潁陽徐少府》中書舍人李座上送潁陽徐少府盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中書舍人李座上送潁陽徐少府》 盧綸唐代盧綸潁陽春色似河陽,一望繁花一縣香。今日送官君最恨,可憐才子白須長。分類:作者簡介(盧綸)盧綸約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中書舍人李座上送潁陽徐少府》中書舍人李座上送潁陽徐少府盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中書舍人李座上送潁陽徐少府》中書舍人李座上送潁陽徐少府盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中書舍人李座上送潁陽徐少府》中書舍人李座上送潁陽徐少府盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中書舍人李座上送潁陽徐少府》中書舍人李座上送潁陽徐少府盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中書舍人李座上送潁陽徐少府》中書舍人李座上送潁陽徐少府盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/377b39932192516.html