《吊侯圭常侍》 李洞

唐代   李洞 我重君能賦,吊侯君褒我解詩。圭常
三堂一拜遇,侍吊赏析四海兩心知。侯圭和诗
影掛僧挑燭,常侍名傳鶴拂碑。李洞
涪江吊孤塚,原文意片月下峨嵋。翻译
分類: 樂府愛情

作者簡介(李洞)

李洞,吊侯字才江,圭常人,侍吊赏析諸王孫也。侯圭和诗慕賈島為詩,常侍鑄其像,李洞事之如神。原文意時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《吊侯圭常侍》李洞 翻譯、賞析和詩意

吊侯圭常侍

我重君能賦,君褒我解詩。
三堂一拜遇,四海兩心知。
影掛僧挑燭,名傳鶴拂碑。
涪江吊孤塚,片月下峨嵋。

中文譯文:

吊侯圭常侍

我尊重君賦詩之才,君也稱讚我解讀詩意。
三次在大殿中拜見,四方萬物都感同身受。
掛起影子用作僧人挑燈照明,名字傳世像鶴舞拂去碑上塵土。
在涪江吊祭孤塚,月亮微弱地照耀著峨嵋山。

詩意與賞析:

這首詩是李洞寫給朋友侯圭常侍的挽詩,表達了對友情的珍重和記憶。詩中以對雙方才學的讚美和欣賞為起點,表示彼此的相知相惜。在詩中,作者用意境豐富的描述來表達友情的真摯和深厚。

首字句“我重君能賦,君褒我解詩”表達了作者對侯圭常侍文學才華的稱讚,同時也表達了他能夠理解和欣賞侯圭常侍創作出的詩歌。接下來的幾句描述了雙方互相讚賞和信任的情景,“三堂一拜遇,四海兩心知”。在這裏,三堂指的是雙方見麵的次數,表示雙方的交往,四海指的是雙方朋友圈的廣泛,也表達了雙方心靈相通的意思。

接下來的兩句“影掛僧挑燭,名傳鶴拂碑”,使用了意境鮮明的描繪手法,表現了作者對侯圭常侍的讚美。影掛僧挑燭,形象地描繪了侯圭常侍的才情和學識傳播的場景;名傳鶴拂碑,象征著侯圭常侍的聲名在文學圈中流傳,並且具有洗滌塵俗的美意。

最後兩句“涪江吊孤塚,片月下峨嵋”是作者為亡朋友表達哀思,描述了在涪江吊祭孤塚和峨嵋山下的情景。這裏的片月下峨嵋,形容了山中的安詳與寧靜,也寄托了對逝去朋友的思念。

總而言之,這首詩以熟悉而華麗的表述,表達了作者對友情的珍視和對逝去朋友的哀思,同時也展示了作者對侯圭常侍才華的讚賞和對朋友關係的懷念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吊侯圭常侍》李洞 拚音讀音參考

diào hóu guī cháng shì
吊侯圭常侍

wǒ zhòng jūn néng fù, jūn bāo wǒ jiě shī.
我重君能賦,君褒我解詩。
sān táng yī bài yù, sì hǎi liǎng xīn zhī.
三堂一拜遇,四海兩心知。
yǐng guà sēng tiāo zhú, míng chuán hè fú bēi.
影掛僧挑燭,名傳鶴拂碑。
fú jiāng diào gū zhǒng, piàn yuè xià é méi.
涪江吊孤塚,片月下峨嵋。

網友評論

* 《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吊侯圭常侍》 李洞唐代李洞我重君能賦,君褒我解詩。三堂一拜遇,四海兩心知。影掛僧挑燭,名傳鶴拂碑。涪江吊孤塚,片月下峨嵋。分類:樂府愛情作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/376d39923929751.html

诗词类别

《吊侯圭常侍》吊侯圭常侍李洞原文的诗词

热门名句

热门成语