《踏歌行》 高啟

明代   高啟 香塵和露踏成泥,踏歌花下風寒鬢腳低。行踏
夜靜高樓有人聽,歌行高启起頭一句唱教齊。原文意
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,赏析元末明初著名詩人,和诗與楊基、踏歌張羽、行踏徐賁被譽為“吳中四傑”,歌行高启當時論者把他們比作“明初四傑”,原文意又與王行等號“北郭十友”。翻译字季迪,赏析號槎軒,和诗平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,踏歌以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《踏歌行》高啟 翻譯、賞析和詩意

《踏歌行》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個夜晚的場景,通過細膩的描寫展現了詩人的情感和思考。

詩詞的中文譯文如下:
香塵和露踏成泥,
花下風寒鬢腳低。
夜靜高樓有人聽,
起頭一句唱教齊。

詩意和賞析:
這首詩以夜晚為背景,通過描寫細節展示了詩人內心的感受和思考。首句“香塵和露踏成泥”,表達了夜晚的濕潤和沉寂,暗示了一種寂寞和無奈的情緒。接著,“花下風寒鬢腳低”,描繪了風寒的感覺,同時也暗示了詩人的身世和境遇。這兩句詩通過對自然景物的描寫,將詩人內心的情感與外部環境相結合,形成了一種獨特的意境。

接下來的兩句“夜靜高樓有人聽,起頭一句唱教齊”,揭示了高樓中有人在靜夜中傾聽歌聲。這句詩意味深長,既表達了詩人對藝術的熱愛和追求,也暗示了詩人對於自己創作的期待和希望。整首詩以夜晚為背景,通過對自然景物和人的描寫,展現了詩人內心的情感和對藝術的追求。

總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和意境的構建,表達了詩人內心的情感和對藝術的追求,展現了明代詩人高啟獨特的創作風格和思想境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏歌行》高啟 拚音讀音參考

tà gē xíng
踏歌行

xiāng chén hé lù tà chéng ní, huā xià fēng hán bìn jiǎo dī.
香塵和露踏成泥,花下風寒鬢腳低。
yè jìng gāo lóu yǒu rén tīng, qǐ tóu yī jù chàng jiào qí.
夜靜高樓有人聽,起頭一句唱教齊。

網友評論


* 《踏歌行》踏歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《踏歌行》 高啟明代高啟香塵和露踏成泥,花下風寒鬢腳低。夜靜高樓有人聽,起頭一句唱教齊。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏歌行》踏歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《踏歌行》踏歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《踏歌行》踏歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《踏歌行》踏歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《踏歌行》踏歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/376b39954153553.html