《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 憔悴鴛鴦不自由。鹧鸪
鏡中鸞舞隻堪愁。天元
庭前花是好问和诗好问同心樹,山下泉分兩玉流。原文意鹧鸳鸯由元
金絡馬,翻译木蘭舟。赏析
誰家紅袖水西樓。鸪天
春風?憔悴殺官橋柳,吹盡香綿不放 分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,不自字裕之,鹧鸪號遺山,天元太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,好问和诗好问元好問過繼叔父元格;七歲能詩,原文意鹧鸳鸯由元十四歲從學郝天挺,翻译六載而業成;興定五年(1221)進士,赏析不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

憔悴鴛鴦不自由,
鏡中鸞舞隻堪愁。
庭前花是同心樹,
山下泉分兩玉流。
金絡馬,木蘭舟,
誰家紅袖水西樓。
春風?殺官橋柳,
吹盡香綿不放。

中文譯文:
疲憊的鴛鴦無法自由,
鏡中的鸞舞隻能引起愁緒。
庭院裏的花兒像同心樹一樣,
山下的泉水分成兩股玉流。
金絡的馬,木蘭的舟,
誰家的紅袖在水西樓上。
春風吹過殺官橋上的柳樹,
吹走了所有的芳香,不肯放手。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅淒涼的景象,通過對鴛鴦、鸞舞、花樹、泉水、金絡馬、木蘭舟、紅袖和柳樹等元素的描寫,表達了作者內心的憂愁和無奈。

首先,憔悴的鴛鴦象征著疲憊和束縛,無法自由地展翅飛翔。這可以被視為作者自身的寫照,也可能是對當時社會局勢的隱喻。

其次,鏡中的鸞舞隻能引起愁緒,暗示著美好事物隻能在虛幻的世界中存在,無法真正觸及和擁有。這種無法實現的美好也增加了作者的憂愁情緒。

庭前的花兒被形容為同心樹,意味著它們緊密地相連,象征著團結和親密。然而,山下的泉水卻分成了兩股玉流,暗示著分離和分道揚鑣。

金絡馬和木蘭舟是詩中的兩個形象,它們代表著豪華和華麗。紅袖水西樓則是一個神秘的地方,可能是一個富有詩意的場景,與前文中的景象形成鮮明對比。

最後,春風吹過殺官橋上的柳樹,吹走了所有的芳香,不肯放手。這句話表達了作者對美好事物的追求和渴望,但卻被現實的殘酷所打破,無法實現。

總的來說,這首詩詞通過對自然景物和人物形象的描寫,表達了作者內心的憂愁和對美好事物的向往,同時也反映了元代社會的一些現實困境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

qiáo cuì yuān yāng bù zì yóu.
憔悴鴛鴦不自由。
jìng zhōng luán wǔ zhǐ kān chóu.
鏡中鸞舞隻堪愁。
tíng qián huā shì tóng xīn shù, shān xià quán fēn liǎng yù liú.
庭前花是同心樹,山下泉分兩玉流。
jīn luò mǎ, mù lán zhōu.
金絡馬,木蘭舟。
shuí jiā hóng xiù shuǐ xī lóu.
誰家紅袖水西樓。
chūn fēng? shā guān qiáo liǔ, chuī jǐn xiāng mián bù fàng
春風?殺官橋柳,吹盡香綿不放

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問憔悴鴛鴦不自由。鏡中鸞舞隻堪愁。庭前花是同心樹,山下泉分兩玉流。金絡馬,木蘭舟。誰家紅袖水西樓。春風?殺官橋柳,吹盡香綿不放分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·憔悴鴛鴦不自由 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/376a39952635616.html