《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 天上腰枝說館娃。鹧鸪
眼中金翠有芳華。天元天上
行去著意留歌扇,好问和诗好问遠柳無情隔鈿車。原文意鹧腰枝
周*畫,翻译洛陽花。赏析说馆
一枝濃豔落誰家。鸪天
春寒恨殺如年夜,娃元庭樹陰陰欲暮 分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,鹧鸪字裕之,天元天上號遺山,好问和诗好问太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,原文意鹧腰枝元好問過繼叔父元格;七歲能詩,翻译十四歲從學郝天挺,赏析说馆六載而業成;興定五年(1221)進士,鸪天不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·天上腰枝說館娃》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天上腰枝說館娃。
眼中金翠有芳華。
行去著意留歌扇,
遠柳無情隔鈿車。
周*畫,洛陽花。
一枝濃豔落誰家。
春寒恨殺如年夜,
庭樹陰陰欲暮。

詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的景象,天上的腰枝傳說著館娃的故事。詩人眼中的金色和翠綠都充滿了芬芳和美麗。他離開時特意留下了歌扇,但遠處的柳樹卻無情地隔開了他們之間的車廂。周*畫和洛陽花都是指美麗的花卉,一枝盛開的花朵落在了誰家,成為了誰家的風景。春天的寒冷讓人感到悲傷,就像一整夜的寒冬。庭院的樹木在黃昏時分投下陰影,暗示著夜晚的臨近。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一幅美麗的畫麵,展現了元代詩歌的特點。詩人運用了形象生動的語言,將天上的腰枝和館娃聯係在一起,給人一種神秘而美好的感覺。金翠的色彩和芳華的氣息使整個景象更加生動。詩人通過描述自己離開時留下的歌扇和遠處的柳樹,表達了離別的傷感和無奈。周*畫和洛陽花的描繪增添了一絲浪漫的氛圍,同時也暗示了美好的事物不會永遠屬於一個人。最後,詩人以春寒和庭樹的陰影暗示了悲傷和夜晚的到來,給整首詩詞增添了一絲憂傷的色彩。

總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了元代詩歌的特色,同時表達了離別和悲傷的情感。它以美麗的景象和細膩的情感打動讀者,讓人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

tiān shàng yāo zhī shuō guǎn wá.
天上腰枝說館娃。
yǎn zhōng jīn cuì yǒu fāng huá.
眼中金翠有芳華。
xíng qù zhe yì liú gē shàn, yuǎn liǔ wú qíng gé diàn chē.
行去著意留歌扇,遠柳無情隔鈿車。
zhōu huà, luò yáng huā.
周*畫,洛陽花。
yī zhī nóng yàn luò shuí jiā.
一枝濃豔落誰家。
chūn hán hèn shā rú nián yè, tíng shù yīn yīn yù mù
春寒恨殺如年夜,庭樹陰陰欲暮

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·天上腰枝說館娃 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問天上腰枝說館娃。眼中金翠有芳華。行去著意留歌扇,遠柳無情隔鈿車。周*畫,洛陽花。一枝濃豔落誰家。春寒恨殺如年夜,庭樹陰陰欲暮分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·天上腰枝說館娃 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·天上腰枝說館娃 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·天上腰枝說館娃 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·天上腰枝說館娃 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·天上腰枝說館娃 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375e39952787993.html