《貴遊》 杜牧

唐代   杜牧 朝回珮馬草萋萋,贵游贵游年少恩深衛霍齊。杜牧
斧鉞舊威龍塞北,原文意池台新賜鳳城西。翻译
門通碧樹開金鎖,赏析樓對青山倚玉梯。和诗
南陌行人盡回首,贵游贵游笙歌一曲暮雲低。杜牧
分類: 懷古

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),原文意字牧之,翻译號樊川居士,赏析漢族,和诗京兆萬年(今陝西西安)人,贵游贵游唐代詩人。杜牧杜牧人稱“小杜”,原文意以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《貴遊》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《貴遊》是唐代詩人杜牧創作的一首詩。詩中描述了一位年輕人從外地歸來,受到了很多人的寵愛和嗬護,感歎自己受到的恩寵深厚。

詩中第一句“朝回珮馬草萋萋”,描述了詩人歸來時馬蹄撥動著茂盛的草地,表現了歸來的興奮之情。珮馬指的是馬蹄上所掛的鈴鐺。第二句“年少恩深衛霍齊”,講述了年輕人受到了很多人的寵愛和保護,感慨自己得到的深厚的恩寵。

接下來的兩句“斧鉞舊威龍塞北,池台新賜鳳城西”,通過描寫斧鉞的威嚴和池台的華麗,表現了歸來者的高貴和地位的提升。斧鉞是古代將領的標誌,龍塞北指的是邊防重地。池台是宮殿中水麵上的樓閣,鳳城是帝王居住的地方,池台新賜表達了詩人被封賜新的榮耀的意思。

詩的後兩句“門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯”,描繪了歸來者的家門高大美麗,樓閣倚在青山之上,樓梯是用琉璃和玉石做成的,形容了歸來者居住的宅院的豪華和富麗。

最後兩句“南陌行人盡回首,笙歌一曲暮雲低”,寫出了行人們看到歸來者的家宅時紛紛回首,感歎歸來者的富貴。同時也表達了歸來者的喜悅和歸屬感。笙歌一曲暮雲低,形象地描繪了歸來者家宅的繁榮和歡樂的氛圍。

整首詩通過描寫歸來者受到的寵愛和恩惠,展現了歸來者的高貴和富貴,表達了詩人的喜悅之情。詩詞意境優美,描寫細膩,表達出了作者追求和向往富貴、繁華的心情,同時也反映了唐代社會的世風人情。

譯文如下:
朝回歸馬草叢茂,年少受恩衛霍齊。
長城北方斧鉞威,鳳城西門池台新。
家門高聳叢林開,樓閣倚青山玉梯。
南陌行人回首看,笙歌一曲暮雲低。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貴遊》杜牧 拚音讀音參考

guì yóu
貴遊

cháo huí pèi mǎ cǎo qī qī, nián shào ēn shēn wèi huò qí.
朝回珮馬草萋萋,年少恩深衛霍齊。
fǔ yuè jiù wēi lóng sài běi,
斧鉞舊威龍塞北,
chí tái xīn cì fèng chéng xī.
池台新賜鳳城西。
mén tōng bì shù kāi jīn suǒ, lóu duì qīng shān yǐ yù tī.
門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯。
nán mò xíng rén jǐn huí shǒu, shēng gē yī qǔ mù yún dī.
南陌行人盡回首,笙歌一曲暮雲低。

網友評論

* 《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貴遊》 杜牧唐代杜牧朝回珮馬草萋萋,年少恩深衛霍齊。斧鉞舊威龍塞北,池台新賜鳳城西。門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯。南陌行人盡回首,笙歌一曲暮雲低。分類:懷古作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375e39923223595.html

诗词类别

《貴遊》貴遊杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语