《正月二十日出城》 張九成

宋代   張九成 春風驅我出,正月张成騎馬到江頭。日出
出門日已暮,城正出城獨遊無獻酬。月日原文意
江山多景物,翻译春色滿汀洲。赏析
隔岸花繞屋,和诗斜陽明戍樓。正月张成
人家漸成聚,日出炊煙天際浮。城正出城
日落霧亦起,月日原文意群山定在不。翻译
江柳故撩人,赏析縈帽不肯休。和诗
風流乃如此,正月张成一笑忘百憂。
隨行亦有酒,無地可遲留。
聊寫我心耳,長歌思悠悠。
分類:

《正月二十日出城》張九成 翻譯、賞析和詩意

《正月二十日出城》是宋代張九成所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春風吹拂著我,騎馬來到江邊。出門時已是傍晚,獨自遊蕩無人相陪。江山上有許多美景,春天的色彩充滿了汀洲。對岸的房屋被花朵環繞,斜陽照耀著明亮的城樓。人們逐漸聚集在一起,炊煙在天際上飄浮。太陽下山,霧氣也開始升起,群山在靜靜地守望著。江邊的垂柳如故,輕輕拂動著人們的帽簷,它不肯休息。這樣的景色和風流令人陶醉,一笑間忘卻了百般憂愁。我隨行的夥伴也帶著美酒,可惜沒有地方可停留。隻好邊走邊寫下我的心情,長歌思緒悠悠。

這首詩詞展示了作者在正月二十這一特殊時刻的心境和對自然景物的感悟。詩中描繪了春風拂麵、江山美景、花朵環繞的房屋、斜陽明媚的城樓等美景,展現了春天的生機和活力。同時,作者通過描述江柳拂動帽簷、風流的境界、忘卻煩惱等情景,表達了對自然和人生的讚美和超脫。整首詩以自然景物為背景,通過描繪細膩的畫麵和表達內心的情感,傳遞出對美好事物的追求和對人生的思考。

這首詩詞以自然景物為線索,展示了作者對春天美景的讚美和對人生境遇的思考,同時也流露出一種超脫塵世、隨性而行的心態。詩中細膩的描繪和流暢的抒發,讓讀者在閱讀中仿佛身臨其境,感受到了春天的生機和美好。它通過對外部景物的描繪,傳達了作者內心深處的情感和對人生的思索,具有一定的藝術價值和審美感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《正月二十日出城》張九成 拚音讀音參考

zhēng yuè èr shí rì chū chéng
正月二十日出城

chūn fēng qū wǒ chū, qí mǎ dào jiāng tóu.
春風驅我出,騎馬到江頭。
chū mén rì yǐ mù, dú yóu wú xiàn chóu.
出門日已暮,獨遊無獻酬。
jiāng shān duō jǐng wù, chūn sè mǎn tīng zhōu.
江山多景物,春色滿汀洲。
gé àn huā rào wū, xié yáng míng shù lóu.
隔岸花繞屋,斜陽明戍樓。
rén jiā jiàn chéng jù, chuī yān tiān jì fú.
人家漸成聚,炊煙天際浮。
rì luò wù yì qǐ, qún shān dìng zài bù.
日落霧亦起,群山定在不。
jiāng liǔ gù liáo rén, yíng mào bù kěn xiū.
江柳故撩人,縈帽不肯休。
fēng liú nǎi rú cǐ, yī xiào wàng bǎi yōu.
風流乃如此,一笑忘百憂。
suí háng yì yǒu jiǔ, wú dì kě chí liú.
隨行亦有酒,無地可遲留。
liáo xiě wǒ xīn ěr, cháng gē sī yōu yōu.
聊寫我心耳,長歌思悠悠。

網友評論


* 《正月二十日出城》正月二十日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《正月二十日出城》 張九成宋代張九成春風驅我出,騎馬到江頭。出門日已暮,獨遊無獻酬。江山多景物,春色滿汀洲。隔岸花繞屋,斜陽明戍樓。人家漸成聚,炊煙天際浮。日落霧亦起,群山定在不。江柳故撩人,縈帽不肯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《正月二十日出城》正月二十日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《正月二十日出城》正月二十日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《正月二十日出城》正月二十日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《正月二十日出城》正月二十日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《正月二十日出城》正月二十日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375d39931481377.html