《登臥龍山寫懷二十八韻》 劉基

明代   劉基 白雲在青天,登卧可望不可即。龙山刘基
浩歌梁甫吟,写怀憂來憑胸臆。韵登原文意
分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,卧龙諡曰文成,山写赏析元末明初傑出的怀韵和诗軍事謀略家、政治家、翻译文學家和思想家,登卧明朝開國元勳,龙山刘基漢族,写怀浙江文成南田(原屬青田)人,韵登原文意故時人稱他劉青田,卧龙明洪武三年(1370)封誠意伯,山写赏析人們又稱他劉誠意。怀韵和诗武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《登臥龍山寫懷二十八韻》劉基 翻譯、賞析和詩意

《登臥龍山寫懷二十八韻》是明代劉基創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
白雲漂浮在青天上,看似近在眼前,卻又觸手不及。
我在廣闊的山野中吟唱著豪邁的歌曲,卻因憂愁而倚靠胸中的感慨。

詩意:
這首詩以山野景色為背景,表達了作者內心的情感和思考。白雲漂浮在青天上,形成了美麗的景觀,但卻難以觸及,象征著人生中那些渴望的目標,雖然可望卻難以實現。而作者在山野間吟唱豪邁的歌曲,卻深感憂愁和憂慮,倚靠內心感慨的力量。

賞析:
這首詩以簡練而凝練的語言表達了作者的情感和思考。通過描繪白雲在青天上的景象,作者巧妙地運用了“可望不可即”的手法,表達了對追求的渴望和困難。詩中的“浩歌梁甫吟”表明作者在廣闊的山野間高聲歌唱,顯露出一種豪邁和自信的態度。然而,這樣的豪情之下卻流露出憂愁的情感,凸顯了作者內心的矛盾和困擾。最後一句“憂來憑胸臆”表達了作者倚靠內心感慨的力量來應對憂愁和困難。

整首詩詞通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了作者對追求和困境的思考,同時也反映了明代士人的內心體驗和境遇。這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感,並通過意境的營造使讀者能夠感受到作者內心的矛盾和困擾,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登臥龍山寫懷二十八韻》劉基 拚音讀音參考

dēng wò lóng shān xiě huái èr shí bā yùn
登臥龍山寫懷二十八韻

bái yún zài qīng tiān,
白雲在青天,
kě wàng bù kě jí.
可望不可即。
hào gē liáng fǔ yín,
浩歌梁甫吟,
yōu lái píng xiōng yì.
憂來憑胸臆。

網友評論


* 《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山寫懷二十八韻劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登臥龍山寫懷二十八韻》 劉基明代劉基白雲在青天,可望不可即。浩歌梁甫吟,憂來憑胸臆。分類:作者簡介(劉基)劉基1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,諡曰文成,元末明初傑出的軍事謀略家、政 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山寫懷二十八韻劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山寫懷二十八韻劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山寫懷二十八韻劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山寫懷二十八韻劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山寫懷二十八韻劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375b39956012534.html

诗词类别

《登臥龍山寫懷二十八韻》登臥龍山的诗词

热门名句

热门成语