《西江月》 姬翼

元代   姬翼 物裏存亡有限,西江析和西江限姬人生光景無多。月姬翼原译赏月物翼
不禁兩曜急銷磨。文翻亡
枉恁爭人競我。诗意
見解明如龜鏡,西江析和西江限姬從渠辯若懸河。月姬翼原译赏月物翼
到頭無計避閻羅。文翻亡
著甚枝梧得過。诗意
分類: 西江月

《西江月》姬翼 翻譯、西江析和西江限姬賞析和詩意

《西江月·物裏存亡有限》是月姬翼原译赏月物翼元代詩人姬翼的作品。下麵是文翻亡這首詩詞的中文譯文:

物裏存亡有限,
人生光景無多。诗意
不禁兩曜急銷磨,西江析和西江限姬
枉恁爭人競我。月姬翼原译赏月物翼
見解明如龜鏡,文翻亡
從渠辯若懸河。
到頭無計避閻羅,
著甚枝梧得過。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了對人生短暫和物質財富有限的思考。詩人通過描繪物質與人生的關係,表達了對生命的思索和對無常的認識。

首先,詩人提到物裏存亡有限,即物質世界的存在和消逝都是有限的。這種觀念暗示著一種對世俗財富的淡泊態度,強調了人生的短暫性。

接著,詩人描述了人生的光景無多,意味著人的一生很短暫,時間的流逝如同兩個天體迅速消耗和磨損。這種描寫表達了對時間的珍惜和對生命的無常感的思考。

然後,詩人表達了對爭鬥和競爭的反思。他認為人們在爭奪名利和地位時,往往是徒勞無益的。這種爭鬥隻會讓自己和他人都付出代價,最終都難以得到真正的滿足。

隨後,詩人提到自己的見解明亮如同龜鏡,從他人那裏聽到的觀點就像懸掛在河上的浮木,瑣碎而無法抉擇。這種描述表達了詩人對於各種觀點和辯論的疲憊和困惑。

最後,詩人提到無法避免閻羅(指死亡)的到來,也無法找到解脫的辦法。他認為紛繁複雜的世事如同枝梧(指世俗的事物),無法找到真正的出路和解脫。

整首詩透露出一種對人生短暫和物質財富有限的思考,表達了對世俗爭鬥和瑣碎的厭倦,以及對生命無常的認識。詩人在麵對這些現實時,感到困惑和無奈,同時也透露出對於真正的解脫和意義的探索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月》姬翼 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

wù lǐ cún wáng yǒu xiàn, rén shēng guāng jǐng wú duō.
物裏存亡有限,人生光景無多。
bù jīn liǎng yào jí xiāo mó.
不禁兩曜急銷磨。
wǎng nèn zhēng rén jìng wǒ.
枉恁爭人競我。
jiàn jiě míng rú guī jìng, cóng qú biàn ruò xuán hé.
見解明如龜鏡,從渠辯若懸河。
dào tóu wú jì bì yán luó.
到頭無計避閻羅。
zhe shén zhī wú dé guò.
著甚枝梧得過。

網友評論


* 《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·物裏存亡有限 姬翼)专题为您介绍:《西江月》 姬翼元代姬翼物裏存亡有限,人生光景無多。不禁兩曜急銷磨。枉恁爭人競我。見解明如龜鏡,從渠辯若懸河。到頭無計避閻羅。著甚枝梧得過。分類:西江月《西江月》姬翼 翻譯、賞析和詩意《西江月·物裏存 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·物裏存亡有限 姬翼)原文,《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·物裏存亡有限 姬翼)翻译,《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·物裏存亡有限 姬翼)赏析,《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·物裏存亡有限 姬翼)阅读答案,出自《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·物裏存亡有限 姬翼)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375a39962364615.html

诗词类别

《西江月》姬翼原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语