《醜奴兒·書博山道中壁》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 少年不識愁滋味,丑奴愛上層樓。儿书
愛上層樓。博山壁辛
為賦新詞強說愁。道中
而今識盡愁滋味,弃疾欲說還休。原文意丑
欲說還休。翻译
卻道天涼好個秋。赏析书博山道
分類: 宋詞三百首宋詞精選婉約寫人少年抒懷愁苦 醜奴兒

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),和诗南宋詞人。奴儿原字坦夫,中壁改字幼安,辛弃別號稼軒,丑奴漢族,儿书曆城(今山東濟南)人。博山壁辛出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

醜奴兒·書博山道中壁翻譯及注釋

翻譯
人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫一首新詞無愁而勉強說愁。
現在嚐盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好一個涼爽的秋天啊!

注釋
醜奴兒:詞牌名。
博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。
少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什麽是。
“為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。強(qiǎng):勉強地,硬要。
識盡:嚐夠,深深懂得。
欲說還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1.男女之間難於啟齒的感情。2.內心有所顧慮而不敢表達。
休:停止。

醜奴兒·書博山道中壁賞析二

  這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。

  上片寫少年登高望遠,氣壯如山,不識愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習氣。下片寫而今曆盡艱辛,“識盡愁滋味”。“而今”二字,轉折有力,不僅顯示時間跨度,而且反映了不同的人生經曆。在涉世既深又飽經憂患之餘, 進入“識盡愁滋味”的階段。 所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識盡”而說不盡, 說之亦複何益? 隻能“卻道天涼好個秋”了。比之少時的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實“卻道”也是一種“強說”。故意說得輕鬆灑脫,實際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟說辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當能辨之。

  全詞構思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情於婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。

醜奴兒·書博山道中壁賞析

  此詞通過回顧少年時不知愁苦,襯托“而今”深深領略了愁苦的滋味,卻又說不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化。

  詞的上片,作者著重回憶少年時代自己不知愁苦,所以喜歡登上高樓,憑欄遠眺。少年時代,風華正茂,涉世不深,樂觀自信,對於人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。辛棄疾生長在中原淪陷區。青少年時代的他,不僅親曆了人民的苦難,親見了金人的凶殘,同時也深受北方人民英勇抗金鬥爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金複國的膽識和才略,而且認為中原是可以收複的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發一點所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。作者連用兩個“愛上層樓”,這一疊句的運用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個“愛上層樓”,同首句構成因果複句,意謂作者年輕時根本不懂什麽是憂愁,所以喜歡登樓賞玩。後一個“愛上層樓”,又同下麵“為賦新詞強說愁”結成因果關係,即因為愛上高樓而觸發詩興,在當時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說些“愁悶”之類的話。這一疊句的運用,把兩個不同的層次聯係起來,將上片“不知愁”的這一思想表達得十分完整。

  詞的下片,表現自己隨著年歲的增長,處世閱曆漸深,對於這個“愁”字有了真切的體驗。作者懷著捐軀報國的誌願投奔南宋,本想與南宋政權同心協力,共建恢複大業。誰知,南宋政權對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職閑居的境地,“一腔忠憤,無處發泄”,其心中的愁悶痛楚可以想見。“而今識盡愁滋味”,這裏的“盡”字,是極有概括力的,它包含著作者許多複雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉折。接著,作者又連用兩句“欲說還休”,仍然采用疊句形式,在結構用法上也與上片互為呼應。這兩句“欲說還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際生活中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點而無話可說。後一個“欲說還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂愁不是個人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當時投降派把持朝政的情況下,抒發這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,隻得轉而言天氣,“天涼好個秋”。這句結尾表麵形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達了作者之“愁”的深沉博大。

  辛棄疾的這首詞,通過“少年”、“而今”,無愁、有愁的對比,表現了他受壓抑排擠、報國無門的痛苦,是對南宋統治集團的諷刺和不滿。在藝術手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,寫作手法也很巧妙,突出渲染一個“愁”字,並以此為線索層層鋪展,感情真摯委婉,言淺而意深,將詞人大半生的經曆感受高度概括出來,有強烈的藝術效果。

醜奴兒·書博山道中壁賞析三

  全詞通過回顧少年時不知愁苦,襯托“而今”深深領略了愁苦的滋味,卻又說不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化。

  上片說,少年時代思想單純,沒有經曆過人世艱辛,喜歡登上高樓(層樓),賞玩景致,本來沒有愁苦可言,但是“為賦新詞”,隻好裝出一副斯文樣子,勉強寫一些“愁苦”的字眼應景。上片生動地寫出少年時代純真幼稚的感情。“不識”寫少年人根本“不知道”什麽是“愁”,十分真切。

  下片筆鋒一轉,寫出曆盡滄桑,飽嚐愁苦滋味之後,思想感情的變化。“識盡愁滋味”概括了作者半生的經曆,積極抗金,獻謀獻策,力主恢複中原,這些不僅未被朝廷重視,反而遭受投降派的迫害、打擊。他這“愁”鬱結心頭已久,是很想對人傾訴一番,求得別人的同情和支持的,但是一想到朝廷昏庸黑暗,投降派把持政權,說了也於事無補,就不再說了。“欲說還休”深刻地表現了作者這種痛苦矛盾的心情,悲憤愁苦溢於言表。值得注意的是,“欲說還休”四字重複出現,用迭句的形式渲染了“有苦無處訴”的氣氛,加強了藝術效果,使讀者體會到,作者為國事憂愁,極端痛苦,竟至不能對人訴說,這是因為“恐言未脫口而禍不旋踵”(辛棄疾:《論盜賦劄子》),作者實在有難言的苦衷啊!怎麽辦呢?隻好“顧左右而言它”,“卻道天涼好個秋”句,意思就是說作者無可奈何,隻得回避不談,說些言不由衷的話聊以應景!

  此詞構思巧妙,寫少年時無愁“強說愁”和諳練世故後滿懷是愁卻又故意避而不談,生動真切。此詞上下片裏的“愁”含義是不盡相同的。“強說”的是春花秋月無病呻吟的閑愁;下片說的是關懷國事,懷才不遇的哀愁。

  在平易淺近的語句中,表現出作者內心深處的痛楚和矛盾,包含著深沉、憂鬱、激憤的感情,說明辛詞具有意境闊大,內容含量豐富的特色。

  上片:描繪出少年涉世未深,純真無知故作深沉的情態

  下片:寫出詞人滿腹愁苦卻無處傾訴的抑鬱,顯示了詞人深沉的愁苦

醜奴兒·書博山道中壁創作背景

  此詞是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作,創作時間在公元1181年至1192年間。辛棄疾在帶湖居住期間,常到博山遊覽,博山風景優美,他卻無心賞玩。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。

《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾 拚音讀音參考

chǒu nú ér shū bó shān dào zhōng bì
醜奴兒·書博山道中壁

shào nián bù shí chóu zī wèi, ài shàng céng lóu.
少年不識愁滋味,愛上層樓。
ài shàng céng lóu.
愛上層樓。
wèi fù xīn cí qiáng shuō chóu.
為賦新詞強說愁。
ér jīn shí jǐn chóu zī wèi, yù shuō hái xiū.
而今識盡愁滋味,欲說還休。
yù shuō hái xiū.
欲說還休。
què dào tiān liáng hǎo gè qiū.
卻道天涼好個秋。

網友評論

此詞是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作,創作時間在宋孝宗淳熙八年(1181年)至宋光宗紹熙三年(1192年)間。辛棄疾在帶湖居住期間,常到博山遊覽,博山風景優美,他卻無心賞玩。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。
博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

* 《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒·書博山道中壁 辛棄疾)专题为您介绍:《醜奴兒·書博山道中壁》 辛棄疾宋代辛棄疾少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。分類:宋詞三百首宋詞精選婉約寫人少年抒懷愁苦醜奴兒作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒·書博山道中壁 辛棄疾)原文,《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒·書博山道中壁 辛棄疾)翻译,《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒·書博山道中壁 辛棄疾)赏析,《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒·書博山道中壁 辛棄疾)阅读答案,出自《醜奴兒·書博山道中壁》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒·書博山道中壁 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375a39962023257.html