《西江月(送錢待製)》 蘇軾

宋代   蘇軾 莫歎平原落落,西江析和西江且應去魯遲遲。月送译赏月送
與君各記少年時。钱待钱待
須信人生如寄。制苏制苏
白發千莖相送,轼原诗意轼深杯百罰休辭。文翻
拍浮何用酒為池。西江析和西江
我已為君德醉。月送译赏月送
分類: 西江月

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),钱待钱待北宋文學家、制苏制苏書畫家、轼原诗意轼美食家。文翻字子瞻,西江析和西江號東坡居士。月送译赏月送漢族,钱待钱待四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《西江月(送錢待製)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《西江月(送錢待製)》是蘇軾寫給錢待製的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
不要歎息平凡的生活,應該慢慢地離開這個魯莽的世界。你我都要記得年輕時的歲月,要相信生命是暫時的。送你千束白發,敬酒百次不辭勞苦。敬酒不必浪費,我已經因你的品德而陶醉。

詩意:
這首詩是蘇軾寫給錢待製的送別之作。詩中表達了對樸實生活的一種認同和對友誼的珍視。作者勸告待製不要為自己的平凡生活而懊悔,而是應該慢慢地遠離這個世俗的環境,追求更高尚的境界。他們都應該懷念年輕時的美好歲月,並且要明白生命是短暫的,要珍惜時間。作者送給待製千束白發,表示他願意與待製共同經曆人生的百般艱難困苦。作者認為敬酒應該是一種真誠的表達,不應該浪費酒,而是要用酒來表達自己的情感。最後,作者因為待製的品德而感到醉心。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和思考。作者通過對待製的勸告,表達了對樸實生活的認同和珍視,以及對友誼的深深珍惜。他用浪漫的意象描繪了白發和深杯,表達了對待製的真誠祝福和敬意。詩中的“白發千莖相送,深杯百罰休辭”這一句,形象地表達了作者願意與待製共同經曆人生的艱辛,並且不辭勞苦。最後一句“我已為君德醉”表達了作者因待製的品德而感到陶醉和欽佩。整首詩表現了作者的豪情壯誌和友情深厚,給人以深深的思考和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月(送錢待製)》蘇軾 拚音讀音參考

xī jiāng yuè sòng qián dài zhì
西江月(送錢待製)

mò tàn píng yuán luò luò, qiě yīng qù lǔ chí chí.
莫歎平原落落,且應去魯遲遲。
yǔ jūn gè jì shào nián shí.
與君各記少年時。
xū xìn rén shēng rú jì.
須信人生如寄。
bái fà qiān jīng xiāng sòng, shēn bēi bǎi fá xiū cí.
白發千莖相送,深杯百罰休辭。
pāi fú hé yòng jiǔ wèi chí.
拍浮何用酒為池。
wǒ yǐ wèi jūn dé zuì.
我已為君德醉。

網友評論

* 《西江月(送錢待製)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(送錢待製) 蘇軾)专题为您介绍:《西江月送錢待製)》 蘇軾宋代蘇軾莫歎平原落落,且應去魯遲遲。與君各記少年時。須信人生如寄。白發千莖相送,深杯百罰休辭。拍浮何用酒為池。我已為君德醉。分類:西江月作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月(送錢待製)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(送錢待製) 蘇軾)原文,《西江月(送錢待製)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(送錢待製) 蘇軾)翻译,《西江月(送錢待製)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(送錢待製) 蘇軾)赏析,《西江月(送錢待製)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(送錢待製) 蘇軾)阅读答案,出自《西江月(送錢待製)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(送錢待製) 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/375a39923642261.html