《潯陽宴別(此後忠州路上作)》 白居易

唐代   白居易 鞍馬軍城外,浔阳析和笙歌祖帳前。宴别阳宴易原译赏
乘潮發湓口,此后帶雪別廬山。忠州作浔州路
暮景牽行色,别此白居春寒散醉顏。后忠
共嗟炎瘴地,上作诗意盡室得生還。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),浔阳析和字樂天,宴别阳宴易原译赏號香山居士,此后又號醉吟先生,忠州作浔州路祖籍太原,别此白居到其曾祖父時遷居下邽,后忠生於河南新鄭。上作诗意是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《潯陽宴別(此後忠州路上作)》白居易 翻譯、賞析和詩意

《潯陽宴別(此後忠州路上作)》是唐代文學家白居易的作品。這首詩描繪了作者在離開潯陽城時的離別情景。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

鞍馬軍城外,笙歌祖帳前。
乘潮發湓口,帶雪別廬山。
暮景牽行色,春寒散醉顏。
共嗟炎瘴地,盡室得生還。

譯文:
離開軍城外,鞍馬嘶鳴聲。
笙歌在祖帳前,吹奏別離情。
乘著潮水起航,離開湓口渡口,
身上帶著雪,告別廬山。
夕陽映照著行人的臉色,春寒散去了醉意。
我們都感歎著炎瘴之地,慶幸我們得以生還。

詩意和賞析:
這首詩描繪了白居易在離開潯陽城的時刻,他坐在鞍馬上,聽到笙歌聲在祖帳前奏響。他乘著潮水離開湓口渡口,背上還帶著雪,告別廬山。夕陽映照下,行人們的臉上洋溢著離別的憂傷,春天的寒意使得他們的醉意消散。最後,他們共同感歎著這個炎瘴之地,慶幸他們能夠平安生還。

這首詩以離別為主題,通過描繪離別時的情景,表達了作者對離別的感慨和對故土的眷戀之情。詩中運用了自然景色和人物形象的對比,如軍城外的鞍馬聲與笙歌聲的映襯,湓口的潮水與廬山的雪,以及暮景下行人的麵容和春寒中醉意的消散。這些描寫形象生動,給人以強烈的視覺和感官衝擊。

詩中還融入了作者對炎瘴之地的感慨,炎瘴意指熱病和瘴氣,可能暗喻了政治腐敗和社會動蕩的環境。然而,詩末作者表達了對生還的慶幸,顯示出對逆境中堅韌不拔的樂觀態度。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,通過對比和意象的運用,傳達了作者對別離的思考和對生命的珍視。這種對離別和生命的感慨和思考,使得這首詩在表達情感和抒發個人體驗方麵具有深刻的內涵,並引發讀者對人生和社會的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潯陽宴別(此後忠州路上作)》白居易 拚音讀音參考

xún yáng yàn bié cǐ hòu zhōng zhōu lù shàng zuò
潯陽宴別(此後忠州路上作)

ān mǎ jūn chéng wài, shēng gē zǔ zhàng qián.
鞍馬軍城外,笙歌祖帳前。
chéng cháo fā pén kǒu, dài xuě bié lú shān.
乘潮發湓口,帶雪別廬山。
mù jǐng qiān xíng sè, chūn hán sàn zuì yán.
暮景牽行色,春寒散醉顏。
gòng jiē yán zhàng dì, jǐn shì dé shēng huán.
共嗟炎瘴地,盡室得生還。

網友評論

* 《潯陽宴別(此後忠州路上作)》潯陽宴別(此後忠州路上作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潯陽宴別此後忠州路上作)》 白居易唐代白居易鞍馬軍城外,笙歌祖帳前。乘潮發湓口,帶雪別廬山。暮景牽行色,春寒散醉顏。共嗟炎瘴地,盡室得生還。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潯陽宴別(此後忠州路上作)》潯陽宴別(此後忠州路上作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潯陽宴別(此後忠州路上作)》潯陽宴別(此後忠州路上作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潯陽宴別(此後忠州路上作)》潯陽宴別(此後忠州路上作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潯陽宴別(此後忠州路上作)》潯陽宴別(此後忠州路上作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潯陽宴別(此後忠州路上作)》潯陽宴別(此後忠州路上作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/374e39931972815.html