《揚州》 嚴嵩

明代   嚴嵩 觀憶瓊花色,扬州扬州严嵩原文意橋憐萬柳陰。翻译
蕪城今夜月,赏析懷古一悲吟。和诗
勝跡那堪問,扬州扬州严嵩原文意長江獨至今。翻译
波間飾龍艦,赏析早晚翠華臨。和诗
分類:

《揚州》嚴嵩 翻譯、扬州扬州严嵩原文意賞析和詩意

《揚州》是翻译明代嚴嵩的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
觀憶瓊花色,和诗橋憐萬柳陰。扬州扬州严嵩原文意
蕪城今夜月,翻译懷古一悲吟。赏析
勝跡那堪問,長江獨至今。
波間飾龍艦,早晚翠華臨。

詩意:
這首詩以揚州為背景,描繪了詩人對揚州美景的回憶和懷念之情。詩人在觀賞瓊花的美麗色彩時,感歎橋上的柳樹給人帶來了無盡的陰涼。夜晚的月亮照耀著蕪城,讓詩人懷古之情激起了憂傷的吟唱。詩人感歎這些勝跡的美景,無論多麽壯麗,都無法回答他的追問,而長江卻一直流淌至今。他看到江麵上裝飾著龍艦,期待著每天早晚都能欣賞到美麗的翠華景色。

賞析:
這首詩描繪了揚州的美景和詩人的情感。通過瓊花、柳樹、月亮、長江等景物的描繪,詩人將讀者帶入了一個富有詩意和懷舊情緒的場景。詩人觀賞瓊花時的心境,表達了對美的追求和對自然景色的讚美。他對橋上柳樹的憐惜,展現了對生命力和柔韌性的理解。夜晚的月亮照亮了蕪城,引起了詩人對曆史的思考和對逝去時光的傷感。長江作為揚州的象征,流淌至今,見證了曆史的變遷,也喚起了詩人對過去的思念。波間的龍艦和翠華景色則展示了揚州獨特的文化和繁榮的景象。整首詩以簡潔而優美的語言表達了詩人對美景的讚美和對曆史的思考,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《揚州》嚴嵩 拚音讀音參考

yáng zhōu
揚州

guān yì qióng huā sè, qiáo lián wàn liǔ yīn.
觀憶瓊花色,橋憐萬柳陰。
wú chéng jīn yè yuè, huái gǔ yī bēi yín.
蕪城今夜月,懷古一悲吟。
shèng jī nà kān wèn, cháng jiāng dú zhì jīn.
勝跡那堪問,長江獨至今。
bō jiān shì lóng jiàn, zǎo wǎn cuì huá lín.
波間飾龍艦,早晚翠華臨。

網友評論


* 《揚州》揚州嚴嵩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《揚州》 嚴嵩明代嚴嵩觀憶瓊花色,橋憐萬柳陰。蕪城今夜月,懷古一悲吟。勝跡那堪問,長江獨至今。波間飾龍艦,早晚翠華臨。分類:《揚州》嚴嵩 翻譯、賞析和詩意《揚州》是明代嚴嵩的一首詩詞。以下是它的中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《揚州》揚州嚴嵩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《揚州》揚州嚴嵩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《揚州》揚州嚴嵩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《揚州》揚州嚴嵩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《揚州》揚州嚴嵩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/374a39961315491.html