《送僧歸吳》 司馬光

宋代   司馬光 高枕聊成夢,送僧送僧司马诗意晴空忽見花。归吴归吴光原
浮生盡是文翻客,何處得為家。译赏
旅食帝城久,析和歸舟澤國賒。送僧送僧司马诗意
角因菰菜味,归吴归吴光原回首浩無涯。文翻
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),译赏字君實,析和號迂叟,送僧送僧司马诗意陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,归吴归吴光原《宋史》,文翻《辭海》等明確記載,译赏世稱涑水先生。析和生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《送僧歸吳》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《送僧歸吳》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高枕聊成夢,
晴空忽見花。
浮生盡是客,
何處得為家。
旅食帝城久,
歸舟澤國賒。
角因菰菜味,
回首浩無涯。

詩意:
這首詩詞描繪了一個送別僧人歸吳的場景。詩人躺在高枕上,心情悠閑,卻在晴朗的天空中突然看到了盛開的花朵。他感慨人生如浮雲,一直在外客居,無處安身立命。他曾長時間在帝都食宿,如今卻要乘舟回到澤國,但身上的財物已經所剩無幾。他回首望去,隻見茫茫無際。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的離愁別緒和對人生的思考。詩人通過描繪自己的境遇,表達了對流離失所的感歎和對家園的向往。他在帝都長時間奔波,生活艱辛,如今要離開,卻又沒有足夠的財物。詩中的“高枕聊成夢”表現了詩人的閑適心情,而“晴空忽見花”則突然出現的花朵,象征著美好的事物在瞬間出現,讓人感到驚喜。整首詩以“浮生盡是客,何處得為家”為中心思想,表達了詩人對於人生流離失所的感歎和對家園的思念之情。最後兩句“角因菰菜味,回首浩無涯”則以具體的形象描繪了詩人回首望去,隻見茫茫無際的景象,表達了詩人對未來的迷茫和無限的思考。整首詩詞意境深遠,給人以思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送僧歸吳》司馬光 拚音讀音參考

sòng sēng guī wú
送僧歸吳

gāo zhěn liáo chéng mèng, qíng kōng hū jiàn huā.
高枕聊成夢,晴空忽見花。
fú shēng jìn shì kè, hé chǔ dé wèi jiā.
浮生盡是客,何處得為家。
lǚ shí dì chéng jiǔ, guī zhōu zé guó shē.
旅食帝城久,歸舟澤國賒。
jiǎo yīn gū cài wèi, huí shǒu hào wú yá.
角因菰菜味,回首浩無涯。

網友評論


* 《送僧歸吳》送僧歸吳司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送僧歸吳》 司馬光宋代司馬光高枕聊成夢,晴空忽見花。浮生盡是客,何處得為家。旅食帝城久,歸舟澤國賒。角因菰菜味,回首浩無涯。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君實 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送僧歸吳》送僧歸吳司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送僧歸吳》送僧歸吳司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送僧歸吳》送僧歸吳司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送僧歸吳》送僧歸吳司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送僧歸吳》送僧歸吳司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/374a39952669474.html