《送蹇秀才赴臨洮》 高適

唐代   高適 悵望日千裏,送蹇赏析如何今二毛。赴临翻译
猶思陽穀去,洮送莫厭隴山高。蹇秀
倚馬見雄筆,才赴隨身唯寶刀。临洮
料君終自致,高适勳業在臨洮。原文意
分類: 送別勉勵

作者簡介(高適)

高適頭像

高適是和诗我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。送蹇赏析 作品收錄於《高常侍集》。赴临翻译高適與岑參並稱“高岑”,洮送其詩作筆力雄健,蹇秀氣勢奔放,才赴洋溢著盛唐時期所特有的临洮奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

送蹇秀才赴臨洮翻譯及注釋

翻譯
悵望一日千裏,如今頭上有了白發。
還想奔赴陽穀,不嫌隴山山高。
倚馬可見紙筆,隨身隻帶寶刀。
預料你終能自致高位,建功立業的地方就在臨洮。

注釋
⑴臨洮:即臨洮郡,治所在今甘肅省臨潭縣西南。當時已成為邊境重鎮,屬隴右節度使管轄。
⑵二毛:頭發黑白相間,俗稱花白頭發。
⑶陽穀:地名,在今甘肅淳化北。
⑷倚馬:指倚馬可待的敏捷才思。典出《世說新語·文學》篇:“桓宣武北征,袁虎時從,被責免官。會須露布文,喚袁倚馬前令作。手不輟筆,俄得七紙,絕可觀。”後人多據此典以“倚馬”形容才思敏捷。雄筆:猶雄文。唐 王勃《秋晚入洛於畢公宅別道王宴序》:“雄筆壯詞,煙霞照灼。”
⑸勳業:功業。《三國誌·魏誌·傅嘏傳》:“子誌大其量,而勳業難為也,可不慎哉!”

送蹇秀才赴臨洮創作背景

  此詩作於天寶十一載(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概這位蹇秀才與高適相似,都是久沉下僚,想到戰場上去爭取功名,因此高適創作此詩鼓勵他。

《送蹇秀才赴臨洮》高適 拚音讀音參考

sòng jiǎn xiù cái fù lín táo
送蹇秀才赴臨洮

chàng wàng rì qiān lǐ, rú hé jīn èr máo.
悵望日千裏,如何今二毛。
yóu sī yáng gǔ qù, mò yàn lǒng shān gāo.
猶思陽穀去,莫厭隴山高。
yǐ mǎ jiàn xióng bǐ, suí shēn wéi bǎo dāo.
倚馬見雄筆,隨身唯寶刀。
liào jūn zhōng zì zhì, xūn yè zài lín táo.
料君終自致,勳業在臨洮。

網友評論

* 《送蹇秀才赴臨洮》送蹇秀才赴臨洮高適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送蹇秀才赴臨洮》 高適唐代高適悵望日千裏,如何今二毛。猶思陽穀去,莫厭隴山高。倚馬見雄筆,隨身唯寶刀。料君終自致,勳業在臨洮。分類:送別勉勵作者簡介(高適)高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送蹇秀才赴臨洮》送蹇秀才赴臨洮高適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送蹇秀才赴臨洮》送蹇秀才赴臨洮高適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送蹇秀才赴臨洮》送蹇秀才赴臨洮高適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送蹇秀才赴臨洮》送蹇秀才赴臨洮高適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送蹇秀才赴臨洮》送蹇秀才赴臨洮高適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/374a39925653334.html