《題高遠樓》 曾子良

宋代   曾子良 獨行三十六峰頭,题高题高飛過東華百尺樓。远楼远楼原文意
今日中原前日夢,曾良天人極樂世人愁。翻译
後千載續後千載,赏析外九州環外九州。和诗
此處名煩君著眼,题高题高區區複記又何求。远楼远楼原文意
分類:

《題高遠樓》曾子良 翻譯、曾良賞析和詩意

詩詞中文譯文:

獨行三十六峰頭,翻译
飛過東華百尺樓。赏析
今日中原前日夢,和诗
天人極樂世人愁。题高题高
後千載續後千載,远楼远楼原文意
外九州環外九州。曾良
此處名煩君著眼,
區區複記又何求。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人獨自穿越山峰,經過一座高樓,進入了一個夢幻般的世界。詩人表達了對現實世界的不滿和對理想世界的向往。

首兩句“獨行三十六峰頭,飛過東華百尺樓”,描述了詩人獨自行走於山峰之間,穿越了一座高樓。這裏的“三十六峰頭”和“東華百尺樓”是具體的景點,也可以理解為人生旅途中的困難和障礙。

接下來的兩句“今日中原前日夢,天人極樂世人愁”,表達了詩人覺得現實世界和理想世界之間有巨大的差距。在中原(古代中國的中心地帶)之前的美好夢境已經忘卻,而天人所處的極樂境界與世人的苦悶形成鮮明對比。

再下兩句“後千載續後千載,外九州環外九州”,意味著詩人希望這種理想世界可以在未來的數千年裏繼續存在,不僅局限於中原九州之內,而是能擴展到更廣闊的地方。

最後兩句“此處名煩君著眼,區區複記又何求”,詩人希望君子能夠關注這一處(指樓和山峰),並將其記憶深刻,這樣的希望微不足道,但又有何求。

整首詩詞通過描繪景觀,表達了對現實世界的失望和對理想世界的渴望,同時表達出對人類命運和曆史發展的思考。它揭示了詩人對人生的疑問和對美好夢想的追求,具有深刻的哲理意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題高遠樓》曾子良 拚音讀音參考

tí gāo yuǎn lóu
題高遠樓

dú xíng sān shí liù fēng tóu, fēi guò dōng huá bǎi chǐ lóu.
獨行三十六峰頭,飛過東華百尺樓。
jīn rì zhōng yuán qián rì mèng, tiān rén jí lè shì rén chóu.
今日中原前日夢,天人極樂世人愁。
hòu qiān zǎi xù hòu qiān zǎi, wài jiǔ zhōu huán wài jiǔ zhōu.
後千載續後千載,外九州環外九州。
cǐ chù míng fán jūn zhe yǎn, qū qū fù jì yòu hé qiú.
此處名煩君著眼,區區複記又何求。

網友評論


* 《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題高遠樓》 曾子良宋代曾子良獨行三十六峰頭,飛過東華百尺樓。今日中原前日夢,天人極樂世人愁。後千載續後千載,外九州環外九州。此處名煩君著眼,區區複記又何求。分類:《題高遠樓》曾子良 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/373e39960512924.html

诗词类别

《題高遠樓》題高遠樓曾子良原文、的诗词

热门名句

热门成语