《石門》 黃庚

宋代   黃庚 贏馬東山路,石门石门赏析駸駸抵石門。黄庚和诗
落花春夜雨,原文意流水暮煙村。翻译
久客悲行役,石门石门赏析清愁攪夢魂。黄庚和诗
勞生多感慨,原文意餘恨付乾坤。翻译
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,石门石门赏析字星甫,黄庚和诗號天台山人,原文意天台(今屬浙江)人。翻译出生宋末,石门石门赏析早年習舉子業。黄庚和诗元初“科目不行,原文意始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以遊幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《石門》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《石門》是黃庚創作的一首宋代詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

贏馬東山路,
駸駸抵石門。
落花春夜雨,
流水暮煙村。

久客悲行役,
清愁攪夢魂。
勞生多感慨,
餘恨付乾坤。

中文譯文:
贏馬衝過東山路,
駿馬奔騰到石門。
春夜的雨中落下花瓣,
流水間彌漫著村莊的暮色。

長久客居他鄉悲歎行旅的辛勞,
清澈的憂愁擾亂著夢魂。
辛勞的生活令人多感慨,
我把餘下的遺憾托付給天地間。

詩意和賞析:
《石門》這首詩詞以自然景物為背景,通過描繪東山路、石門、落花、春夜雨、流水和村莊的景色,表達了詩人內心的情感和體驗。

詩的開頭,詩人以豪邁的姿態騎著馬衝過東山路,形容自己勇猛豪邁。接著,詩人到達石門,石門象征著一個新的境界或者人生的關卡,暗示詩人邁向了新的階段。

在第三、第四句中,詩人描繪了春夜的雨中落花和流水,通過這種自然景觀的描繪,表達了詩人對時光流逝和生命變遷的感慨。春夜雨中的落花,流水彌漫著村莊的暮色,給人一種靜謐和憂愁的氛圍。

在後麵的幾句中,詩人表達了久居他鄉的悲歎和行旅的辛勞。夢魂被清澈的憂愁所擾亂,折射出詩人內心的痛苦和無奈。同時,詩人也抒發了對生活的感慨,表達了對人生的思考和疑慮。

最後兩句表達了詩人的遺憾和無盡的思戀之情。勞碌奔波的生活使得他對世事有了更多的感慨,而他的遺憾和思戀卻隻能隨著時間流逝,付諸天地。

整首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了詩人內心的情感和對人生的思考。在描繪自然景物的同時,詩人將自己的情感融入其中,通過對大自然的表達和自己內心感受的結合,展現了對生命和時光的感慨,以及對人生的疑慮和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《石門》黃庚 拚音讀音參考

shí mén
石門

yíng mǎ dōng shān lù, qīn qīn dǐ shí mén.
贏馬東山路,駸駸抵石門。
luò huā chūn yè yǔ, liú shuǐ mù yān cūn.
落花春夜雨,流水暮煙村。
jiǔ kè bēi xíng yì, qīng chóu jiǎo mèng hún.
久客悲行役,清愁攪夢魂。
láo shēng duō gǎn kǎi, yú hèn fù qián kūn.
勞生多感慨,餘恨付乾坤。

網友評論


* 《石門》石門黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《石門》 黃庚宋代黃庚贏馬東山路,駸駸抵石門。落花春夜雨,流水暮煙村。久客悲行役,清愁攪夢魂。勞生多感慨,餘恨付乾坤。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫,號天台山人,天台今屬浙江)人。出生宋末,早年習 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《石門》石門黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《石門》石門黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《石門》石門黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《石門》石門黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《石門》石門黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/373d39930451651.html