《登舟將適漢陽》 杜甫

唐代   杜甫 春宅棄汝去,登舟登舟杜甫秋帆催客歸。将适将适
庭蔬尚在眼,汉阳汉阳和诗浦浪已吹衣。原文意
生理飄蕩拙,翻译有心遲暮違。赏析
中原戎馬盛,登舟登舟杜甫遠道素書稀。将适将适
塞雁與時集,汉阳汉阳和诗檣烏終歲飛。原文意
鹿門自此往,翻译永息漢陰機。赏析
分類: 寫景賞花桃花

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),登舟登舟杜甫字子美,将适将适自號少陵野老,汉阳汉阳和诗世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《登舟將適漢陽》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《登舟將適漢陽》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞。詩人以登舟將離開家鄉漢陽為背景,表達了對家鄉的思念、對人生的迷茫以及對時光流轉的感慨。

詩詞的中文譯文如下:
春天離開家園,秋天船帆催促歸程。
家中的菜園仍然在眼前,江浦的波浪已經吹起我的衣裳。
我生性漂泊懶散,有心卻遲遲不肯回家。
中原地區戰馬盛行,遠方的書信卻稀少。
季節到了,候鳥們集結,而船上的烏鴉一年四季飛翔。
我離開鹿門,永遠告別漢陰的機緣。

詩詞的詩意是詩人在離開家鄉之際,對家鄉的思念和對離別的憂傷之情的表達。詩人描述了春天離開家園,秋天歸程的情景,以此來映襯出他內心的無奈和迷茫。詩中的庭園和江浦波浪成為對比,突出了時間的流轉和人生的變遷。詩人的心情憂傷而遲疑,感歎中原地區戰馬盛行,而自己卻遠離家鄉,與親人和朋友的書信也愈發稀少。最後,詩人以候鳥集結和烏鴉四季飛翔來象征離別和漂泊的生活。最後兩句表達了詩人離開家鄉,告別機緣和命運的轉變。

這首詩詞通過對離別和漂泊的描寫,表達了詩人對家鄉的思念和對人生的迷茫。詩人用簡潔而富有意境的語言,描繪了離別時的情景,表達了他對家園和親人的思念之情。同時,詩人也表達了對自己漂泊生活和遲暮歲月的憂傷和不安,以及對時光流轉和命運轉變的感慨。整首詩詞以離別和思鄉為主題,通過描繪細膩的情感和自然景物的對比,表達了詩人內心的苦悶和迷茫,給人一種深深的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登舟將適漢陽》杜甫 拚音讀音參考

dēng zhōu jiāng shì hàn yáng
登舟將適漢陽

chūn zhái qì rǔ qù, qiū fān cuī kè guī.
春宅棄汝去,秋帆催客歸。
tíng shū shàng zài yǎn, pǔ làng yǐ chuī yī.
庭蔬尚在眼,浦浪已吹衣。
shēng lǐ piāo dàng zhuō, yǒu xīn chí mù wéi.
生理飄蕩拙,有心遲暮違。
zhōng yuán róng mǎ shèng, yuǎn dào sù shū xī.
中原戎馬盛,遠道素書稀。
sāi yàn yǔ shí jí, qiáng wū zhōng suì fēi.
塞雁與時集,檣烏終歲飛。
lù mén zì cǐ wǎng, yǒng xī hàn yīn jī.
鹿門自此往,永息漢陰機。

網友評論

* 《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登舟將適漢陽》 杜甫唐代杜甫春宅棄汝去,秋帆催客歸。庭蔬尚在眼,浦浪已吹衣。生理飄蕩拙,有心遲暮違。中原戎馬盛,遠道素書稀。塞雁與時集,檣烏終歲飛。鹿門自此往,永息漢陰機。分類:寫景賞花桃花作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/373c39932339886.html

诗词类别

《登舟將適漢陽》登舟將適漢陽杜甫的诗词

热门名句

热门成语