《寄薛泳》 杜北山

宋代   杜北山 長安君別後,寄薛動即是泳寄译赏相思。
料想還家日,薛泳析和勝如為客時。杜北
江寒驚夢斷,山原诗意路遠得書遲。文翻
幾度空凝望,寄薛春風又柳絲。泳寄译赏
分類:

《寄薛泳》杜北山 翻譯、薛泳析和賞析和詩意

詩詞:《寄薛泳》
朝代:宋代
作者:杜北山

長安君別後,杜北動即是山原诗意相思。
料想還家日,文翻勝如為客時。寄薛
江寒驚夢斷,泳寄译赏路遠得書遲。薛泳析和
幾度空凝望,春風又柳絲。

中文譯文:
離別長安君,一動就是相思。
想著他歸家的日子,勝過當客人時。
江水寒冷驚醒夢,路途遙遠書信遲。
幾次空虛凝望,春風又拂柳絲。

詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人杜北山寫給朋友薛泳的一首別離之作。詩人通過表達自己的離別之情,展現了對友人的思念之情和對歸家的期盼。

首先,詩人表達了與長安君別離後的相思之情。他一離開長安君,便感到了強烈的思念之情。這種相思之情是一種深深的思念和渴望,讓詩人動情不已。

接著,詩人表達了對友人歸家的期待。他想象著友人回家的日子,認為那一天比他作為客人時更加美好。這表明詩人希望友人能夠早日歸來,以便再次相聚。

然而,長途漫漫,詩人感歎江水的寒冷讓他從夢中驚醒,而書信遲遲未到。這裏的江寒驚夢斷和路遠得書遲,表達了詩人因離別而產生的苦悶和焦慮。他非常渴望得到友人的來信,但由於路途遙遠,信件遲遲未能到達。

最後,詩人回憶起幾次徒然凝望的場景,感歎時光荏苒。春風拂動柳絲,給他帶來了新的希望和期盼。這裏的春風又柳絲,表達了希望和生機的象征,暗示著詩人對友人歸來的期待和希望。

總體而言,這首詩表達了詩人因離別而產生的思念之情,同時展現了他對友人歸家的期盼和希望。通過描繪江寒、路遠和春風等景物,詩人將內心的情感與外在的自然環境相融合,給讀者帶來了一種深情而富有意境的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄薛泳》杜北山 拚音讀音參考

jì xuē yǒng
寄薛泳

cháng ān jūn bié hòu, dòng jí shì xiāng sī.
長安君別後,動即是相思。
liào xiǎng huán jiā rì, shèng rú wèi kè shí.
料想還家日,勝如為客時。
jiāng hán jīng mèng duàn, lù yuǎn dé shū chí.
江寒驚夢斷,路遠得書遲。
jǐ dù kōng níng wàng, chūn fēng yòu liǔ sī.
幾度空凝望,春風又柳絲。

網友評論


* 《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄薛泳》 杜北山宋代杜北山長安君別後,動即是相思。料想還家日,勝如為客時。江寒驚夢斷,路遠得書遲。幾度空凝望,春風又柳絲。分類:《寄薛泳》杜北山 翻譯、賞析和詩意詩詞:《寄薛泳》朝代:宋代作者:杜北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/372d39959699451.html

诗词类别

《寄薛泳》寄薛泳杜北山原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语