《至滑州隔河望黎陽憶丁三》 王維

唐代   王維 隔河見桑柘,至滑州隔至藹藹黎陽川。河望滑州和诗
望望行漸遠,黎阳孤峰沒雲煙。忆丁阳忆原文意
故人不可見,隔河河水複悠然。望黎王
賴有政聲遠,丁時聞行路傳。翻译
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,赏析一說699年—761年),至滑州隔至字摩詰,河望滑州和诗漢族,黎阳河東蒲州(今山西運城)人,忆丁阳忆原文意祖籍山西祁縣,隔河唐朝詩人,望黎王有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《至滑州隔河望黎陽憶丁三》王維 翻譯、賞析和詩意

《至滑州隔河望黎陽憶丁三娘》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。這首詩描繪了隔河望見黎陽的情景,喚起了詩人對故友丁三娘的思念之情。

詩詞中文譯文如下:
隔河見桑柘,藹藹黎陽川。
望望行漸遠,孤峰沒雲煙。
故人不可見,河水複悠然。
賴有政聲遠,時聞行路傳。

詩意表達了詩人在滑州的一次旅途中,隔河望見黎陽的美景,以及對丁三娘的懷念之情。詩人從對桑柘樹的描繪中,展示出黎陽地區的繁榮景象,桑樹蓬勃生長,景色蔚為壯觀。隨著視線的逐漸遠離,遠處的孤峰消失在雲煙中。這裏可以理解為詩人離開故鄉已久,逐漸遠離家鄉,並開始思念起故友丁三娘來。然而,故友不再見麵,像這河水一般靜靜地流淌,繼續著自己的旅途。最後兩句表達了詩人在陌生的滑州,仍能聽到有關丁三娘的消息。政聲遠傳,時常有行人傳遞丁三娘的消息,使詩人對她的惦念更加堅定。

這首詩詞以簡潔的語言展示了詩人對故友的思緒和對鄉土之美的讚美。通過對自然景觀的描寫,抒發了詩人離鄉思鄉的情感,並對故友的念想。整首詩以清晰的畫麵和情感表達,傳達出寄托於鄉情的情感主題,並通過故人的缺席,強調了時光流轉和離別的無法抗拒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《至滑州隔河望黎陽憶丁三》王維 拚音讀音參考

zhì huá zhōu gé hé wàng lí yáng yì dīng sān
至滑州隔河望黎陽憶丁三

gé hé jiàn sāng zhè, ǎi ǎi lí yáng chuān.
隔河見桑柘,藹藹黎陽川。
wàng wàng xíng jiàn yuǎn, gū fēng méi yún yān.
望望行漸遠,孤峰沒雲煙。
gù rén bù kě jiàn, hé shuǐ fù yōu rán.
故人不可見,河水複悠然。
lài yǒu zhèng shēng yuǎn, shí wén xíng lù chuán.
賴有政聲遠,時聞行路傳。

網友評論

* 《至滑州隔河望黎陽憶丁三》至滑州隔河望黎陽憶丁三王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《至滑州隔河望黎陽憶丁三》 王維唐代王維隔河見桑柘,藹藹黎陽川。望望行漸遠,孤峰沒雲煙。故人不可見,河水複悠然。賴有政聲遠,時聞行路傳。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一說699年—7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《至滑州隔河望黎陽憶丁三》至滑州隔河望黎陽憶丁三王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《至滑州隔河望黎陽憶丁三》至滑州隔河望黎陽憶丁三王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《至滑州隔河望黎陽憶丁三》至滑州隔河望黎陽憶丁三王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《至滑州隔河望黎陽憶丁三》至滑州隔河望黎陽憶丁三王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《至滑州隔河望黎陽憶丁三》至滑州隔河望黎陽憶丁三王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/372d39931188198.html