《與歐育等六人飲酒》 蘇軾

宋代   蘇軾 忽驚春色二分空,欧育欧育且看樽前半丈紅。等人等人
苦戰知君便白羽,饮酒饮酒原文意倦遊憐我憶黃封。苏轼赏析
年來齒發老未老,翻译此去江淮東複東。和诗
記取六人相會處,欧育欧育引杯看劍坐生風。等人等人
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),饮酒饮酒原文意北宋文學家、苏轼赏析書畫家、翻译美食家。和诗字子瞻,欧育欧育號東坡居士。等人等人漢族,饮酒饮酒原文意四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《與歐育等六人飲酒》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《與歐育等六人飲酒》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人與六位好友在一起暢飲歡聚的場景,以及對過去歲月和友誼的回憶,展現了豪情壯誌和生活哲思。

詩詞的中文譯文如下:

忽驚春色二分空,
且看樽前半丈紅。
苦戰知君便白羽,
倦遊憐我憶黃封。
年來齒發老未老,
此去江淮東複東。
記取六人相會處,
引杯看劍坐生風。

詩詞的詩意和賞析如下:

這首詩詞以春天的景色作為開篇,描述了詩人在飲酒聚會中突然被春色所震撼,仿佛時間和空間都靜止了一般。接下來,詩人提到了酒杯前敬滿了紅酒,預示著歡聚的氣氛和情緒高漲。

在詩中,詩人稱呼其中一位朋友為白羽,暗指白羽騎士的形象,表示他在戰鬥中勇猛無畏,具備英雄氣概。而詩人自己則形容自己是一個倦遊者,回憶起黃封(指遼東黃封山)的往事,表達了自己對過去的懷念和對友誼的珍視。

接著,詩人提到了自己年紀漸長,但依然保持著激情和鬥誌,未被歲月所壓倒,展現出對生活的樂觀態度。他決定離開江淮地區(指江淮河流域),東行征戰,再次向東方進發。這裏的東方象征著未知的未來,充滿了詩人的探索欲望和冒險精神。

最後兩句描述了六人歡聚的場景,抬起酒杯,觀賞劍的同時,仿佛能夠感受到劍氣和英勇的氛圍。這種聚會場景既是友情的見證,也是壯誌豪情的表現,使整首詩詞充滿了豪情壯誌和激昂的氣氛。

總的來說,蘇軾的《與歐育等六人飲酒》通過描繪春色、飲酒和劍氣等元素,表達了友誼的珍貴和對過去歲月的回憶,同時展現了詩人豪情壯誌和積極向前的精神麵貌,給人以激勵和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與歐育等六人飲酒》蘇軾 拚音讀音參考

yǔ ōu yù děng liù rén yǐn jiǔ
與歐育等六人飲酒

hū jīng chūn sè èr fēn kōng, qiě kàn zūn qián bàn zhàng hóng.
忽驚春色二分空,且看樽前半丈紅。
kǔ zhàn zhī jūn biàn bái yǔ, juàn yóu lián wǒ yì huáng fēng.
苦戰知君便白羽,倦遊憐我憶黃封。
nián lái chǐ fā lǎo wèi lǎo, cǐ qù jiāng huái dōng fù dōng.
年來齒發老未老,此去江淮東複東。
jì qǔ liù rén xiāng huì chù, yǐn bēi kàn jiàn zuò shēng fēng.
記取六人相會處,引杯看劍坐生風。

網友評論


* 《與歐育等六人飲酒》與歐育等六人飲酒蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與歐育等六人飲酒》 蘇軾宋代蘇軾忽驚春色二分空,且看樽前半丈紅。苦戰知君便白羽,倦遊憐我憶黃封。年來齒發老未老,此去江淮東複東。記取六人相會處,引杯看劍坐生風。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與歐育等六人飲酒》與歐育等六人飲酒蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與歐育等六人飲酒》與歐育等六人飲酒蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與歐育等六人飲酒》與歐育等六人飲酒蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與歐育等六人飲酒》與歐育等六人飲酒蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與歐育等六人飲酒》與歐育等六人飲酒蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/372a39960975793.html