《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》 盧綸

唐代   盧綸 巴字天邊水,送从蜀作诗送赏析秦人去是舅成歸。
棧長山雨響,都丞端诗溪亂火田稀。广归归蜀
俗富行應樂,李端卢纶官雄祿豈微。从舅成都丞广
魏舒終有淚,作李還識寧家衣。原文意
分類:

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),翻译字允言,和诗唐代詩人,送从蜀作诗送赏析大曆十才子之一,舅成漢族,都丞端诗河中蒲(今山西省永濟縣)人。广归归蜀天寶末舉進士,李端卢纶遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》盧綸 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》
朝代:唐代
作者:盧綸

巴字天邊水,秦人去是歸。
棧長山雨響,溪亂火田稀。
俗富行應樂,官雄祿豈微。
魏舒終有淚,還識寧家衣。

中文譯文:
巴字天邊水,秦人將返回故鄉。
長棧架在山間,雨聲回響,溪水擾亂火田稀。
普通人以財富為樂,官員的權勢和祿位豈能微小。
魏舒最終不禁流下淚水,依然認得寧家的衣裳。

詩意和賞析:
這首詩是盧綸寫給從舅李端(或稱廣)的送別之作。詩中以巴字天邊的水和秦人歸鄉為開篇,表達了離別的情感和離鄉背井的思念之情。接著描繪了行人經過長棧道時山間的雨聲回響,溪水擾亂了稀疏的火田,通過自然景物的描寫增強了離別的淒涼和離鄉的艱辛。

詩中提到了俗富和官雄祿微的對比,暗示了人們追求富貴和權勢的不同態度。普通人可能會以財富為樂,而官員則追求更高的權力和更豐厚的祿位。這也反映了唐代社會的現實和人們對待權勢和富貴的態度。

最後兩句表達了詩人的情感。詩人提到魏舒最終有淚可流,可能暗示了李端將要離開唐朝去往蜀地,詩人對此感到傷感和惋惜。而詩末的“還識寧家衣”則表達了詩人對李端的真誠祝福和對他永遠銘記的承諾。

整首詩以離別為主題,通過描繪自然景物和對人物情感的抒發,表達了離別時的思鄉之情、離鄉背井的艱辛以及對離別者的祝福和思念之情。詩句簡潔明快,意境清新淒涼,展示了盧綸細膩的情感表達和對離別主題的獨特把握。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》盧綸 拚音讀音參考

sòng cóng jiù chéng dū chéng guǎng guī shǔ yī zuò lǐ duān shī
送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)

bā zì tiān biān shuǐ, qín rén qù shì guī.
巴字天邊水,秦人去是歸。
zhàn cháng shān yǔ xiǎng, xī luàn huǒ tián xī.
棧長山雨響,溪亂火田稀。
sú fù xíng yīng lè, guān xióng lù qǐ wēi.
俗富行應樂,官雄祿豈微。
wèi shū zhōng yǒu lèi, hái shí níng jiā yī.
魏舒終有淚,還識寧家衣。

網友評論

* 《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送從舅成都丞廣歸蜀一作李端詩)》 盧綸唐代盧綸巴字天邊水,秦人去是歸。棧長山雨響,溪亂火田稀。俗富行應樂,官雄祿豈微。魏舒終有淚,還識寧家衣。分類:作者簡介(盧綸)盧綸約737-約799),字允言, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)》送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩)盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/371e39932759235.html

诗词类别

《送從舅成都丞廣歸蜀(一作李端詩的诗词

热门名句

热门成语