《東池把酒》 鄧深

宋代   鄧深 隱顯亭台舊,东池东池邓深淺深桃杏新。把酒把酒
池光迷去鳥,原文意春色醉遊人。翻译
改席那嫌數,赏析持杯不記巡。和诗
海棠宜秉燭,东池东池邓深歸恨隔城闉。把酒把酒
分類:

《東池把酒》鄧深 翻譯、原文意賞析和詩意

詩詞:《東池把酒》

中文譯文:
隱顯亭台舊,翻译
淺深桃杏新。赏析
池光迷去鳥,和诗
春色醉遊人。东池东池邓深
改席那嫌數,把酒把酒
持杯不記巡。原文意
海棠宜秉燭,
歸恨隔城闉。

詩意:
這首詩描繪了一個東池的景象,以及在這個美景之中的酒宴。描寫了亭台的隱約出現和新生的桃杏樹的清淡色彩。池水的光芒迷惑了飛鳥,春色使遊人陶醉其中。詩人提到無需在乎改變座位的次數,隻需拿起酒杯暢飲,不再顧及巡邏的次數。詩的最後,海棠花應該被點燃的蠟燭照亮,而詩人的歸程卻因為城牆的阻隔而心生憂愁。

賞析:
這首詩以細膩的描寫展示了東池的美景和宴會的情景,通過景物的變化和人物的行動,傳達出一種恬靜愉悅的氛圍。詩人巧妙地運用對比手法,將亭台的隱約與桃杏的新綠進行對照,表達了東池的幽靜和新生的希望。詩中的池光和春色,以及隨之而來的鳥兒和遊人,增添了生動的畫麵感。詩人通過改變座位和持杯暢飲的描寫,展現了宴會的歡樂氛圍和無拘無束的心情。最後,詩人以海棠花和城闉的隔閡作為結尾,增加了一絲哀愁和離別的情感,為整首詩增添了一抹憂鬱之色。

整體而言,這首詩以其細膩的描寫和對比手法,將景物與情感相融合,傳達出宴會的歡樂和離別的憂傷,給讀者帶來一種清新而深沉的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東池把酒》鄧深 拚音讀音參考

dōng chí bǎ jiǔ
東池把酒

yǐn xiǎn tíng tái jiù, qiǎn shēn táo xìng xīn.
隱顯亭台舊,淺深桃杏新。
chí guāng mí qù niǎo, chūn sè zuì yóu rén.
池光迷去鳥,春色醉遊人。
gǎi xí nà xián shù, chí bēi bù jì xún.
改席那嫌數,持杯不記巡。
hǎi táng yí bǐng zhú, guī hèn gé chéng yīn.
海棠宜秉燭,歸恨隔城闉。

網友評論


* 《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東池把酒》 鄧深宋代鄧深隱顯亭台舊,淺深桃杏新。池光迷去鳥,春色醉遊人。改席那嫌數,持杯不記巡。海棠宜秉燭,歸恨隔城闉。分類:《東池把酒》鄧深 翻譯、賞析和詩意詩詞:《東池把酒》中文譯文:隱顯亭台舊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/371d39929327529.html

诗词类别

《東池把酒》東池把酒鄧深原文、翻的诗词

热门名句

热门成语