《懷春》 吳則禮

宋代   吳則禮 青春已辭淮水湄,怀春怀春底物遺我堪解頤。吴则文翻
風味不除惟白墮,礼原典弄猶在有黃鸝。译赏
老夫隻覺禪坐好,析和兒輩爭論句法奇。诗意
到處何曾問炊米,怀春怀春半生人笑北湖癡。吴则文翻
分類:

《懷春》吳則禮 翻譯、礼原賞析和詩意

《懷春》是译赏宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

青春已辭淮水湄,诗意
青春已離開淮河的怀春怀春岸邊,
底物遺我堪解頤。吴则文翻
留下了一些事物給我消遣。礼原
風味不除惟白墮,
風景沒有改變隻是白天變暗,
典弄猶在有黃鸝。
其中的樂趣依然存在,還有黃鸝的歌聲。

老夫隻覺禪坐好,
老人隻覺得修行安然無恙,
兒輩爭論句法奇。
年輕一輩爭論句法的奇妙之處。
到處何曾問炊米,
到處都沒有問過煮飯的粗俗事情,
半生人笑北湖癡。
過了半輩子的人嘲笑北湖的愚昧。

《懷春》這首詩詞描繪了作者對青春逝去的感慨和對歲月變遷的思考。詩中的青春已經遠去,但作者仍然能夠在留下的底物中找到一些消遣和樂趣。他感歎風景未變,隻是自己的視角發生了變化。老年人安然修行,而年輕一代則忙於爭論句法的奇妙之處,兩代人的思維和關注點有所不同。詩中還表達了作者對日常瑣事的漠視,他並不關心煮飯等世俗的事物,而是追求內心的寧靜和高雅。最後,作者自嘲自己在北湖的追求被人嘲笑為癡人之舉。

這首詩詞通過細膩的描寫和對比,表達了時光流轉帶來的思考和對人生意義的思索。作者通過對青春、風景和生活的回憶與觀察,表達了對時光流逝的感慨和對於內心追求的堅持。詩中表達的禪修意境和對美好事物的追求,呼應了宋代文人追求高雅和清靜的心境。整首詩詞在敘述中透露出淡泊、自嘲和思辨的情感,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷春》吳則禮 拚音讀音參考

huái chūn
懷春

qīng chūn yǐ cí huái shuǐ méi, dǐ wù yí wǒ kān jiě yí.
青春已辭淮水湄,底物遺我堪解頤。
fēng wèi bù chú wéi bái duò, diǎn nòng yóu zài yǒu huáng lí.
風味不除惟白墮,典弄猶在有黃鸝。
lǎo fū zhǐ jué chán zuò hǎo, ér bèi zhēng lùn jù fǎ qí.
老夫隻覺禪坐好,兒輩爭論句法奇。
dào chù hé zēng wèn chuī mǐ, bàn shēng rén xiào běi hú chī.
到處何曾問炊米,半生人笑北湖癡。

網友評論


* 《懷春》懷春吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷春》 吳則禮宋代吳則禮青春已辭淮水湄,底物遺我堪解頤。風味不除惟白墮,典弄猶在有黃鸝。老夫隻覺禪坐好,兒輩爭論句法奇。到處何曾問炊米,半生人笑北湖癡。分類:《懷春》吳則禮 翻譯、賞析和詩意《懷春》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷春》懷春吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷春》懷春吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷春》懷春吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷春》懷春吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷春》懷春吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/370e39956875323.html