《送張子孟》 戴複古

宋代   戴複古 君為郴桂客,送张诗意聽說道途難。孟送
不過神愁嶺,张孟須經鬼哭山。戴复
心平無險路,古原酒賤有歡顏。文翻
早作還鄉計,译赏高堂鶴發斑。析和
分類:

作者簡介(戴複古)

戴複古頭像

戴複古(1167—?送张诗意))南宋著名江湖派詩人。字式之,孟送常居南塘石屏山,张孟故自號石屏、戴复石屏樵隱。古原天台黃岩(今屬浙江台州)人。文翻一生不仕,译赏浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。曾從陸遊學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

《送張子孟》戴複古 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送張子孟》
朝代:宋代
作者:戴複古

君為郴桂客,聽說道途難。
不過神愁嶺,須經鬼哭山。
心平無險路,酒賤有歡顏。
早作還鄉計,高堂鶴發斑。

中文譯文:
你作為一個旅居郴州和桂林的客人,聽說道路艱險。
要經過神愁嶺,必須經過鬼哭山。
隻要心境平和,沒有險阻的路途也會變得順利,
盡管酒的價格便宜,你依然能夠歡笑。
早日規劃回家的計劃,回到高堂老人斑白的頭發。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個送別朋友的場景,作者戴複古寫給名叫張子孟的人。張子孟身為一個遠離家鄉的遊子,他聽說了道路的艱險,必須經過神愁嶺和鬼哭山,這些地方都有一定的神秘和險峻之感。然而,作者告訴他,隻要保持平靜的心態,就能夠應對困難,即使麵臨險阻的路也會變得通暢。作者提到酒的價格賤廉,表達了無論境況如何,他依然能夠保持歡愉的心情。最後,作者希望張子孟早日製定回家的計劃,回到家中,與鶴發斑白的父輩團聚。

整首詩以簡潔明快的語言,表達了對遠離家園的朋友的關切和祝願。它傳遞了一種鼓勵和助人的情感,表達了對困境中人的激勵和希望,同時也強調了家庭團聚的重要性。這首詩也體現了宋代文人對友情和家庭情感的關注,以及對心態平和、樂觀向上的生活態度的崇尚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張子孟》戴複古 拚音讀音參考

sòng zhāng zi mèng
送張子孟

jūn wèi chēn guì kè, tīng shuō dào tú nán.
君為郴桂客,聽說道途難。
bù guò shén chóu lǐng, xū jīng guǐ kū shān.
不過神愁嶺,須經鬼哭山。
xīn píng wú xiǎn lù, jiǔ jiàn yǒu huān yán.
心平無險路,酒賤有歡顏。
zǎo zuò huán xiāng jì, gāo táng hè fà bān.
早作還鄉計,高堂鶴發斑。

網友評論


* 《送張子孟》送張子孟戴複古原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張子孟》 戴複古宋代戴複古君為郴桂客,聽說道途難。不過神愁嶺,須經鬼哭山。心平無險路,酒賤有歡顏。早作還鄉計,高堂鶴發斑。分類:作者簡介(戴複古)戴複古1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張子孟》送張子孟戴複古原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張子孟》送張子孟戴複古原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張子孟》送張子孟戴複古原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張子孟》送張子孟戴複古原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張子孟》送張子孟戴複古原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/370d39961498822.html