《浣溪沙》 納蘭性德

清代   納蘭性德 伏雨朝寒悉不勝,浣溪浣溪那能還傍杏花行。沙纳诗意沙纳
去年高摘鬥輕盈。兰性兰性
漫惹爐煙雙袖紫,德原德空將酒暈一衫青。文翻
人間何處問多情。译赏
分類: 浣溪沙

作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德頭像

納蘭性德(1655-1685),析和滿洲人,浣溪浣溪字容若,沙纳诗意沙纳號楞伽山人,兰性兰性清代最著名詞人之一。德原德其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的文翻聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的译赏一席。他生活於滿漢融合時期,析和其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的浣溪浣溪典型性。雖侍從帝王,卻向往經曆平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

《浣溪沙》納蘭性德 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙》是清代納蘭性德創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
伏雨朝寒悉不勝,
那能還傍杏花行。
去年高摘鬥輕盈。
漫惹爐煙雙袖紫,
空將酒暈一衫青。
人間何處問多情。

詩意:
這首詩詞描繪了一個情景,表達了詩人麵對陰雨連綿、寒冷的清晨時刻,無法再與曾經的愛人一同賞花的感歎和思念之情。詩人回憶起去年的情景,他曾經輕盈地摘取鬥笠上的花朵,而現在,他身邊隻有爐煙繚繞,雙袖染上了紫色的爐煙,衣衫也因為飲酒而暈染了一層青色。詩人感歎於人世間多情之事,但他卻無法找到一個可以傾訴的地方。

賞析:
《浣溪沙》以寥寥數語勾勒出一種淡淡的哀愁和無奈。詩中的伏雨朝寒和杏花行形成了對比,凸顯了詩人心境的變化。伏雨朝寒代表著陰冷潮濕的天氣,給人一種鬱鬱寡歡的感覺,而杏花行則象征著春天的美好和快樂。詩人曾經可以在杏花盛開時與愛人一同賞花,但現在卻再也無法重溫往昔的美好,這種無法歸還的遺憾和思念之情通過詩人的敘述得以表達。

詩中的爐煙和酒暈是詩人此刻的伴侶,暗示著他寂寞的心境和消磨時間的方式。爐煙彌漫的景象顯得淒涼,雙袖染上紫色,衣衫暈染青色,突顯出詩人內心深處的憂傷和沉思。他在人世間尋找一個可以傾訴的地方,展示了他內心的多情和渴望得到安慰和傾訴的心情。

整首詩以簡練的語言表達了詩人對失去愛人、無法重溫美好時光的惋惜和對人世間多情的思考。通過對自然景象的描繪,詩人將內心的情感與外在的環境相結合,形成了一種深沉的詩意。詩詞給人以深深的思考和共鳴,表達了對逝去時光和無法挽回的遺憾的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》納蘭性德 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

fú yǔ cháo hán xī bù shèng, nà néng hái bàng xìng huā xíng.
伏雨朝寒悉不勝,那能還傍杏花行。
qù nián gāo zhāi dòu qīng yíng.
去年高摘鬥輕盈。
màn rě lú yān shuāng xiù zǐ, kōng jiāng jiǔ yūn yī shān qīng.
漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。
rén jiān hé chǔ wèn duō qíng.
人間何處問多情。

網友評論


* 《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 納蘭性德)专题为您介绍:《浣溪沙》 納蘭性德清代納蘭性德伏雨朝寒悉不勝,那能還傍杏花行。去年高摘鬥輕盈。漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。人間何處問多情。分類:浣溪沙作者簡介(納蘭性德)納蘭性德1655-1685),滿洲人,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 納蘭性德)原文,《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 納蘭性德)翻译,《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 納蘭性德)赏析,《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 納蘭性德)阅读答案,出自《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 納蘭性德)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/36f39996119193.html

诗词类别

《浣溪沙》納蘭性德原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语