《遊水樂洞》 王炎

宋代   王炎 路向蜂腰轉,游水游水原文意泉從洞口來。乐洞乐洞
決渠飛瀑布,王炎伐石作崔嵬。翻译
勝境難頻到,赏析幽懷隻暫開。和诗
登臨興不盡,游水游水原文意日昃故須回。乐洞乐洞
分類:

作者簡介(王炎)

王炎頭像

王炎(1137——1218)字晦叔,王炎一字晦仲,翻译號雙溪,赏析婺源(今屬江西)人。和诗一生著述甚富,游水游水原文意有《讀易筆記》、乐洞乐洞《尚書小傳》、王炎《禮記解》、《論 語解》、《孝聖解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻誌》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。

《遊水樂洞》王炎 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《遊水樂洞》
作者:王炎(宋代)

路向蜂腰轉,泉從洞口來。
決渠飛瀑布,伐石作崔嵬。
勝境難頻到,幽懷隻暫開。
登臨興不盡,日昃故須回。

中文譯文:
蜿蜒曲折的小徑,轉向蜂腰處,泉水從洞口湧出。
汩汩流淌的溪水形成飛瀑瀑布,石頭被砍削成崔嵬的形狀。
這優美景色難以常常到達,內心深處的愉悅隻是短暫開啟。
登上高處,興致無窮,但太陽西沉,不得不回去。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者遊玩水樂洞的景象和心境。詩中描述了一條彎曲蜿蜒的小徑,轉向蜂腰之處,泉水從洞口湧出。水流形成了壯觀的瀑布,而附近的岩石則被砍削成奇特的形狀。這裏的景色如此美麗,然而,作者卻認為這樣的勝境難以常常到達,隻能偶爾開啟內心的喜悅。

當作者登上高處,眺望四周時,內心充滿了無盡的興致和喜悅。然而,太陽漸漸西沉,表示時間已經過去,作者不得不離開這裏,回歸現實的生活。

這首詩通過景物描寫和作者的感受,表達了遊玩勝境的快樂和無奈。它同時也暗示著人生的短暫和時光的流逝,即使在美好的時刻,我們也不得不回歸平凡的生活中。

整體而言,這首詩以簡潔的語言描繪了令人向往的自然景色,並通過對時間流逝和生活現實的思考,傳達了一種現實與理想、短暫與永恒之間的矛盾與思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊水樂洞》王炎 拚音讀音參考

yóu shuǐ lè dòng
遊水樂洞

lù xiàng fēng yāo zhuǎn, quán cóng dòng kǒu lái.
路向蜂腰轉,泉從洞口來。
jué qú fēi pù bù, fá shí zuō cuī wéi.
決渠飛瀑布,伐石作崔嵬。
shèng jìng nán pín dào, yōu huái zhǐ zàn kāi.
勝境難頻到,幽懷隻暫開。
dēng lín xìng bù jìn, rì zè gù xū huí.
登臨興不盡,日昃故須回。

網友評論


* 《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊水樂洞》 王炎宋代王炎路向蜂腰轉,泉從洞口來。決渠飛瀑布,伐石作崔嵬。勝境難頻到,幽懷隻暫開。登臨興不盡,日昃故須回。分類:作者簡介(王炎)王炎1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/36f39961562884.html

诗词类别

《遊水樂洞》遊水樂洞王炎原文、翻的诗词

热门名句

热门成语