《橫塘》 範成大

宋代   範成大 南浦春來綠一川,横塘横塘石橋朱塔兩依然。范成
年年送客橫塘路,大原細雨垂楊係畫船。文翻
分類: 古詩三百首送別寫景傷懷

作者簡介(範成大)

範成大頭像

範成大(1126-1193),译赏字致能,析和號稱石湖居士。诗意漢族,横塘横塘平江吳縣(今江蘇蘇州)人。范成南宋詩人。大原諡文穆。文翻從江西派入手,译赏後學習中、析和晚唐詩,诗意繼承了白居易、横塘横塘王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬裏、陸遊、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

橫塘翻譯及注釋

翻譯
春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,
但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。
在每年送朋友上路的橫塘裏,
蒙蒙細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。

注釋
南浦:泛指送別之處。

橫塘賞析

  這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。

  前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。隻有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後隻有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。

  後兩句是離別之情。係;拴著。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在蒙蒙細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。

  全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

《橫塘》範成大 拚音讀音參考

héng táng
橫塘

nán pǔ chūn lái lǜ yī chuān, shí qiáo zhū tǎ liǎng yī rán.
南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。
nián nián sòng kè héng táng lù, xì yǔ chuí yáng xì huà chuán.
年年送客橫塘路,細雨垂楊係畫船。

網友評論

* 《橫塘》橫塘範成大原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橫塘》 範成大宋代範成大南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。年年送客橫塘路,細雨垂楊係畫船。分類:古詩三百首送別寫景傷懷作者簡介(範成大)範成大1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橫塘》橫塘範成大原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橫塘》橫塘範成大原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橫塘》橫塘範成大原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橫塘》橫塘範成大原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橫塘》橫塘範成大原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/36e39960568193.html