《溪行》 胡安

明代   胡安 岸影映溪似溪淺,溪行溪行溪光覆岸如岸遠。胡安和诗
扁舟盡日溪岸間,原文意花香拂衣簾半卷。翻译
興長不礙孤雲飛,赏析心閑恰與明月遲。溪行溪行
漁歌欸乃聲斷續,胡安和诗有酒不飲當何時。原文意
分類:

《溪行》胡安 翻譯、翻译賞析和詩意

《溪行》是赏析明代胡安創作的一首詩詞。以下是溪行溪行對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
岸上的胡安和诗影子映照出溪水的淺深,
溪水的原文意光芒覆蓋在岸邊,仿佛岸邊很遠。翻译
小船整天在溪岸間穿行,赏析
花香輕拂過衣簾,簾子半卷。
興致盎然,不受孤雲的阻礙,飛翔自如,
內心安閑,正好與明月相遲。
漁歌時斷時續地傳來,
有酒卻不喝,何時才是喝的時候呢?

詩意:
《溪行》描繪了一幅溪水旁的景象。詩人通過描繪溪水淺深不一的景象,以及溪水的光芒覆蓋在遠處岸邊的景象,展現了自然界的美麗和變幻。詩人在小船上漫遊整天,感受著溪水和花香的環繞,體驗到心靈的寧靜與自由。他不受外界的幹擾,心境閑適,與明月相伴,恍如置身於自然之中。然而,漁歌的聲音時斷時續,讓人不禁思考,有美酒卻不喝,又應該在何時享受生活的美好呢?

賞析:
《溪行》以簡潔而自然的語言描繪了溪水的景象,融入了自然元素和人的感受,展現了對自然的熱愛和對內心寧靜的追求。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對美的追求和對生活的思考。他在溪行的過程中,感受到大自然的美麗和變幻,感悟到心靈的寧靜與自由。同時,他引入漁歌的聲音,以對比的形式凸顯出對生活的思考:有美酒卻不喝,是在等待更加美好的時刻,還是應該及時享受眼前的美好呢?

整首詩詞通過對自然景色的描繪,展示了作者對美的追求和對內心寧靜的向往。同時,通過引入漁歌的聲音,提出了對生活的思考,呈現了一種對於人生態度的思索。這首詩詞以自然景色為背景,以內心感受和哲思為主題,給人以寧靜、出遊和品味生活的愉悅感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《溪行》胡安 拚音讀音參考

xī xíng
溪行

àn yǐng yìng xī shì xī qiǎn, xī guāng fù àn rú àn yuǎn.
岸影映溪似溪淺,溪光覆岸如岸遠。
piān zhōu jǐn rì xī àn jiān, huā xiāng fú yī lián bàn juǎn.
扁舟盡日溪岸間,花香拂衣簾半卷。
xìng zhǎng bù ài gū yún fēi, xīn xián qià yǔ míng yuè chí.
興長不礙孤雲飛,心閑恰與明月遲。
yú gē ǎi nǎi shēng duàn xù, yǒu jiǔ bù yǐn dāng hé shí.
漁歌欸乃聲斷續,有酒不飲當何時。

網友評論


* 《溪行》溪行胡安原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《溪行》 胡安明代胡安岸影映溪似溪淺,溪光覆岸如岸遠。扁舟盡日溪岸間,花香拂衣簾半卷。興長不礙孤雲飛,心閑恰與明月遲。漁歌欸乃聲斷續,有酒不飲當何時。分類:《溪行》胡安 翻譯、賞析和詩意《溪行》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《溪行》溪行胡安原文、翻譯、賞析和詩意原文,《溪行》溪行胡安原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《溪行》溪行胡安原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《溪行》溪行胡安原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《溪行》溪行胡安原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/36b39993696878.html