《惜花》 韓偓

唐代   韓偓 皺白離情高處切,惜花惜花膩香愁態靜中深。韩偓和诗
眼隨片片沿流去,原文意恨滿枝枝被雨淋。翻译
總得苔遮猶慰意,赏析若教泥汙更傷心。惜花惜花
臨軒一醆悲春酒,韩偓和诗明日池塘是原文意綠陰。
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,惜花惜花字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《惜花》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《惜花》是唐代詩人韓偓創作的一首詩。詩意描繪了兩個不同的場景,展現了花朵在不同環境中的命運和變化。

皺白離情高處切,
膩香愁態靜中深。
眼隨片片沿流去,
恨滿枝枝被雨淋。

詩的開篇,描繪了花兒凋零的情景。花兒在高處凋謝,白皙的花瓣因為離別而有皺紋,表達了花兒麵對離別的傷感和無奈。花兒的香氣雖然濃鬱,但帶著憂愁的氣息,愁苦之情深沉靜謐。

接著,詩人以細膩的筆觸描述,讓眼睛緊隨著片片凋零的花瓣流水般飄散。這裏通過描寫花瓣隨水流飄散,表達了花兒的淒涼命運和短暫的生命,揭示了生命的無常和流轉。

最後兩句表達了詩人對花兒命運的遺憾和心痛。他們原本是盛開的,被雨淋濕,滿懷恨意,滿枝花都被雨水淋濕。他們的原本美麗受到了破壞和傷害,這讓人感到十分心痛和惋惜。

整首詩以花兒的凋謝為主題,通過生動細致的描寫,表達了花兒的離別、凋零和變遷,讓讀者感受到生命的脆弱和無常,引發對短暫而美麗的生命的思考。同時,也表達了詩人對美麗事物的珍惜和對逝去時光的留戀之情。

中文譯文:
對花兒至情無限傷感,
花香濃鬱中帶著愁苦。
眼睛追隨著飄落的花瓣,
滿懷怨恨,枝枝花被雨水澆濕。

盡管苔蘚掩蓋,仍能安慰心情,
卻又擔心花兒遭受汙染。
坐於窗前,飲下悲傷的春酒,
明天池塘將被綠蔭所籠罩。

以上是對《惜花》這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。通過這首詩詞,詩人抒發了對短暫而美麗的花兒命運的感歎和思考,並表達了對美麗事物的珍惜和留戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《惜花》韓偓 拚音讀音參考

xī huā
惜花

zhòu bái lí qíng gāo chù qiè, nì xiāng chóu tài jìng zhōng shēn.
皺白離情高處切,膩香愁態靜中深。
yǎn suí piàn piàn yán liú qù,
眼隨片片沿流去,
hèn mǎn zhī zhī bèi yǔ lín.
恨滿枝枝被雨淋。
zǒng děi tái zhē yóu wèi yì, ruò jiào ní wū gèng shāng xīn.
總得苔遮猶慰意,若教泥汙更傷心。
lín xuān yī zhǎn bēi chūn jiǔ, míng rì chí táng shì lǜ yīn.
臨軒一醆悲春酒,明日池塘是綠陰。

網友評論

* 《惜花》惜花韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《惜花》 韓偓唐代韓偓皺白離情高處切,膩香愁態靜中深。眼隨片片沿流去,恨滿枝枝被雨淋。總得苔遮猶慰意,若教泥汙更傷心。臨軒一醆悲春酒,明日池塘是綠陰。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《惜花》惜花韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《惜花》惜花韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《惜花》惜花韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《惜花》惜花韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《惜花》惜花韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/36b39956757228.html