《歙州山行懷故山》 白居易

唐代   白居易 悔別故山遠,歙州行怀析和愁行歸路遲。山行山歙诗意
雲峯雜滿眼,怀故不當隱淪時。州山
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),故山字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,歙州行怀析和到其曾祖父時遷居下邽,山行山歙诗意生於河南新鄭。怀故是州山唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。故山白居易與元稹共同倡導新樂府運動,白居世稱“元白”,易原译赏與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《歙州山行懷故山》白居易 翻譯、賞析和詩意

《歙州山行懷故山》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
悔別故山遠,
愁行歸路遲。
雲峰雜滿眼,
不當隱淪時。

詩意:
這首詩詞表達了白居易離開故鄉歙州山後的思念之情。他悔恨自己與故山的分別太遠,而且回程的路途也令他心生憂愁。在他眼前,滿是雲峰的景象,這些雲峰雜亂地出現,使他感到無法隱藏自己的隱遁之誌,而應當重新投身於世俗之中。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了白居易對故山的思念之情。他對離開故山的決定感到後悔,因為與故山相隔太遠,回到故鄉的路途也變得漫長而拖延。在他的眼前,雲峰交錯紛雜,這種景象引發了他內心的矛盾和掙紮。雲峰的雜亂象征著世俗的誘惑和紛擾,而白居易內心深處的隱逸之誌卻無法被隱藏。他認為自己不應該隱退而淪落於世俗之中,而是應該重新投身於社會,擔負起責任和使命。

這首詩詞以簡練的語言、清晰的意象和深刻的內涵展現了詩人對故山的眷戀和對人生抉擇的思考。白居易以自己的親身經曆表達了對過去的懊悔和對未來的迷茫,同時也表達了對世俗的矛盾態度和對內心真實的追求。這首詩詞既表達了個體的情感體驗,又觸及了人生的普遍主題,使讀者在品味詩意的同時,也能產生共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歙州山行懷故山》白居易 拚音讀音參考

shè zhōu shān xíng huái gù shān
歙州山行懷故山

huǐ bié gù shān yuǎn, chóu xíng guī lù chí.
悔別故山遠,愁行歸路遲。
yún fēng zá mǎn yǎn, bù dàng yǐn lún shí.
雲峯雜滿眼,不當隱淪時。

網友評論


* 《歙州山行懷故山》歙州山行懷故山白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歙州山行懷故山》 白居易唐代白居易悔別故山遠,愁行歸路遲。雲峯雜滿眼,不當隱淪時。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歙州山行懷故山》歙州山行懷故山白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歙州山行懷故山》歙州山行懷故山白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歙州山行懷故山》歙州山行懷故山白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歙州山行懷故山》歙州山行懷故山白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歙州山行懷故山》歙州山行懷故山白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/36a39995397593.html