《悶中》 宋伯仁

宋代   宋伯仁 一千裏外鬢斑斑,闷中闷中枉被微官奪笑顏。宋伯诗意
酒後稍知寒力退,仁原悶中尤惜世途艱。文翻
丹砂藥劑寧如健,译赏鍾鼎功名不似閑。析和
何日五湖深處住,闷中闷中四窗煙雨納青山。宋伯诗意
分類:

《悶中》宋伯仁 翻譯、仁原賞析和詩意

《悶中》是文翻宋代詩人宋伯仁所作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者在官場中的译赏悶悶不樂之情,同時也傾訴了對於世事艱辛的析和感慨。下麵是闷中闷中《悶中》的中文譯文、詩意和賞析。宋伯诗意

《悶中》中文譯文:
一千裏外鬢斑斑,仁原
枉被微官奪笑顏。
酒後稍知寒力退,
悶中尤惜世途艱。
丹砂藥劑寧如健,
鍾鼎功名不似閑。
何日五湖深處住,
四窗煙雨納青山。

詩意和賞析:
《悶中》這首詩詞通過描繪作者的境遇和心情,表達了他對於官場生涯的失望和對世事的無奈之情。

詩的開篇,“一千裏外鬢斑斑”,形容了作者的蒼老和憂愁。這裏的“鬢斑斑”是指白發斑駁,顯示了歲月的痕跡。接著,“枉被微官奪笑顏”,揭示了作者的官場遭遇。微官的職位和微薄的權力使得他在官場中備受嘲笑和輕視,被迫失去了笑容。

第二聯,“酒後稍知寒力退,悶中尤惜世途艱”,表達了作者沉浸在酒中,稍微能夠暫時忘卻官場的冷酷和壓力,但他仍然對於世事的艱難感到無比惋惜。這裏的“寒力退”可以理解為在酒後稍微感到一些安慰,但並不能真正解決問題,對於現實的艱辛仍然感到痛苦。

第三聯,“丹砂藥劑寧如健,鍾鼎功名不似閑”,通過對比,表達了作者對於功名利祿的冷漠態度。他認為丹砂和藥劑這些療養品與健康相比毫無價值,而官場上的功名利祿也不如閑適自在的生活來得重要。這裏的“丹砂藥劑”和“鍾鼎功名”是象征性的表達,代表了奢華和權勢,而詩人則對這些東西抱持著淡漠的態度。

最後一聯,“何日五湖深處住,四窗煙雨納青山”,表達了作者對於歸隱田園生活的向往。五湖指的是中國江南地區的湖泊,代表了寧靜和宜人的環境。四窗是指四麵透風的房屋,煙雨和青山則是田園生活的景象。通過這樣的表達,作者表明了他想要遠離官場的願望,尋求內心的寧靜和自由。

總的來說,《悶中》這首詩詞通過對官場生涯的描寫,表達了作者對於世事的痛苦和對於自由寧靜生活的向往。它反映了宋代官場的黑暗和權謀,同時也展現了詩人內心的深情和對於理想生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《悶中》宋伯仁 拚音讀音參考

mèn zhōng
悶中

yī qiān lǐ wài bìn bān bān, wǎng bèi wēi guān duó xiào yán.
一千裏外鬢斑斑,枉被微官奪笑顏。
jiǔ hòu shāo zhī hán lì tuì, mèn zhōng yóu xī shì tú jiān.
酒後稍知寒力退,悶中尤惜世途艱。
dān shā yào jì níng rú jiàn, zhōng dǐng gōng míng bù shì xián.
丹砂藥劑寧如健,鍾鼎功名不似閑。
hé rì wǔ hú shēn chù zhù, sì chuāng yān yǔ nà qīng shān.
何日五湖深處住,四窗煙雨納青山。

網友評論


* 《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《悶中》 宋伯仁宋代宋伯仁一千裏外鬢斑斑,枉被微官奪笑顏。酒後稍知寒力退,悶中尤惜世途艱。丹砂藥劑寧如健,鍾鼎功名不似閑。何日五湖深處住,四窗煙雨納青山。分類:《悶中》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意《悶中》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/369f39930549557.html

诗词类别

《悶中》悶中宋伯仁原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语