《古興》 薛據

唐代   薛據 日中望雙闕,古兴古兴軒蓋揚飛塵。薛据
鳴珮初罷朝,原文意自言皆近臣。翻译
光華滿道路,赏析意氣安可親。和诗
歸來宴高堂,古兴古兴廣筵羅八珍。薛据
仆妾盡綺紈,原文意歌舞夜達晨。翻译
四時固相代,赏析誰能久要津。和诗
已看覆前車,古兴古兴未見易後輪。薛据
丈夫須兼濟,原文意豈能樂一身。
君今皆得誌,肯顧憔悴人。
分類:

《古興》薛據 翻譯、賞析和詩意

《古興》是唐代薛據創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日中望雙闕,
軒蓋揚飛塵。
鳴珮初罷朝,
自言皆近臣。
光華滿道路,
意氣安可親。
歸來宴高堂,
廣筵羅八珍。
仆妾盡綺紈,
歌舞夜達晨。
四時固相代,
誰能久要津。
已看覆前車,
未見易後輪。
丈夫須兼濟,
豈能樂一身。
君今皆得誌,
肯顧憔悴人。

詩意:
《古興》這首詩詞描繪了當時唐代的社會景象和薛據自己的感慨。詩人在日中望見皇宮的雙闕,車馬塵土揚起,象征著朝廷的繁忙和熱鬧。鳴珮的聲音剛剛停止,詩人自言自語地說,自己和其他官員都是近臣,受到皇帝的親近和重視。道路上充滿了光輝,意氣風發的官員們互相歡迎和交流。詩人歸來之後,在高堂上舉行盛大的宴會,桌上擺滿了各種美食。仆人和妾女們穿著華麗的衣裳,夜晚歌舞直到天明。詩人感慨四季更替,時光易逝,誰能長久保持重要的地位。他已經看到了許多前車覆蓋,但尚未見到後輪更迭。作為一個丈夫,應該要兼顧家庭和社會,不能隻追求個人的快樂。如今君王們都實現了自己的誌向,是否還會顧及那些蒼白憔悴的人呢?

賞析:
《古興》以生動的描寫展示了唐代朝廷的繁華景象和官員們的奢華生活。詩人薛據通過詩詞表達了對時光流轉和社會變遷的感慨,以及對權力和地位的思考。他提醒丈夫們不能隻注重個人的享樂,而應該兼顧家庭和社會的責任。整首詩詞通過對社會現象的描繪,展示了作者對現實的觀察和思考,同時也表達了他對個人命運和社會變遷的憂慮。這首詩詞以簡潔明快的語言,生動刻畫了唐代社會的繁榮景象,並給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古興》薛據 拚音讀音參考

gǔ xìng
古興

rì zhōng wàng shuāng quē, xuān gài yáng fēi chén.
日中望雙闕,軒蓋揚飛塵。
míng pèi chū bà cháo, zì yán jiē jìn chén.
鳴珮初罷朝,自言皆近臣。
guāng huá mǎn dào lù, yì qì ān kě qīn.
光華滿道路,意氣安可親。
guī lái yàn gāo táng, guǎng yán luó bā zhēn.
歸來宴高堂,廣筵羅八珍。
pū qiè jǐn qǐ wán, gē wǔ yè dá chén.
仆妾盡綺紈,歌舞夜達晨。
sì shí gù xiàng dài, shuí néng jiǔ yào jīn.
四時固相代,誰能久要津。
yǐ kàn fù qián chē, wèi jiàn yì hòu lún.
已看覆前車,未見易後輪。
zhàng fū xū jiān jì, qǐ néng lè yī shēn.
丈夫須兼濟,豈能樂一身。
jūn jīn jiē dé zhì, kěn gù qiáo cuì rén.
君今皆得誌,肯顧憔悴人。

網友評論

* 《古興》古興薛據原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古興》 薛據唐代薛據日中望雙闕,軒蓋揚飛塵。鳴珮初罷朝,自言皆近臣。光華滿道路,意氣安可親。歸來宴高堂,廣筵羅八珍。仆妾盡綺紈,歌舞夜達晨。四時固相代,誰能久要津。已看覆前車,未見易後輪。丈夫須兼濟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古興》古興薛據原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古興》古興薛據原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古興》古興薛據原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古興》古興薛據原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古興》古興薛據原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/369e39932841233.html