《醉裏送裴子赴鎮西》 岑參

唐代   岑參 醉後未能別,醉里醉里待醒方送君。送裴诗意送裴
看君走馬去,赴镇赴镇直上天山雲。西岑析和西岑
分類: 鎮西

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),参原参唐代邊塞詩人,文翻南陽人,译赏太宗時功臣岑文本重孫,醉里醉里後徙居江陵。送裴诗意送裴[1-2] 岑參早歲孤貧,赴镇赴镇從兄就讀,西岑析和西岑遍覽史籍。参原参唐玄宗天寶三載(744年)進士,文翻初為率府兵曹參軍。译赏後兩次從軍邊塞,醉里醉里先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《醉裏送裴子赴鎮西》岑參 翻譯、賞析和詩意

醉裏送裴子赴鎮西,

故人西辭黃鶴樓。

煙花三月下揚州,

五月花時又送君。

君去吾聞此時淚,

望君遼東山水深。

江南無不勝作帖,

東北山水稱此心。

此心與江南共逝,

何須此別煙花月。

醉裏送裴子赴鎮西的中文譯文:

在醉酒之中,送裴子赴鎮西,
故人西行,辭別黃鶴樓。
煙花綻放在三月的揚州,
五月時花開,我再度送別你。

當你離去,我聽到你此時的淚聲,
我望著你遠去,遼東的山水深沉。
江南的景色都有勝過你寫的字帖,
但東北的山水才是占據了我內心的位置。

我這顆心與江南共同流逝,
為何需要辭別這煙花和亮月。

詩意和賞析:
這首詩描述了作者醉酒後送別朋友裴子去鎮西的場景。詩人在醉酒之中,眼送裴子離去,並提到了別離的地點黃鶴樓。他表達了自己對裴子離去的思念之情,聽著他的淚聲,注視著他遠去,感歎著遼東的山水的壯麗。他指出江南的景色雖然美麗,但東北的山水才是與他心靈相契合的。最後,他借酒渾醉以抒發自己內心的無奈和不舍,欲將這別離和煙花、亮月一同拋之腦後,不再留戀。這首詩表達了作者對友誼的珍視和離別的傷感,展現了作者豪邁奔放的性格和堅守獨特信仰的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉裏送裴子赴鎮西》岑參 拚音讀音參考

zuì lǐ sòng péi zi fù zhèn xī
醉裏送裴子赴鎮西

zuì hòu wèi néng bié, dài xǐng fāng sòng jūn.
醉後未能別,待醒方送君。
kàn jūn zǒu mǎ qù, zhí shàng tiān shān yún.
看君走馬去,直上天山雲。

網友評論

* 《醉裏送裴子赴鎮西》岑參原文、翻譯、賞析和詩意(醉裏送裴子赴鎮西 岑參)专题为您介绍:《醉裏送裴子赴鎮西》 岑參唐代岑參醉後未能別,待醒方送君。看君走馬去,直上天山雲。分類:鎮西作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉裏送裴子赴鎮西》岑參原文、翻譯、賞析和詩意(醉裏送裴子赴鎮西 岑參)原文,《醉裏送裴子赴鎮西》岑參原文、翻譯、賞析和詩意(醉裏送裴子赴鎮西 岑參)翻译,《醉裏送裴子赴鎮西》岑參原文、翻譯、賞析和詩意(醉裏送裴子赴鎮西 岑參)赏析,《醉裏送裴子赴鎮西》岑參原文、翻譯、賞析和詩意(醉裏送裴子赴鎮西 岑參)阅读答案,出自《醉裏送裴子赴鎮西》岑參原文、翻譯、賞析和詩意(醉裏送裴子赴鎮西 岑參)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/369e39925477942.html