《答孟東野》 劉叉

唐代   劉叉 酸寒孟夫子,答孟东野答孟东野苦愛老叉詩。刘叉
生澀有百篇,原文意謂是翻译瓊瑤辭。
百篇非所長,赏析憂來豁窮悲。和诗
唯有剛腸鐵,答孟东野答孟东野百煉不柔虧。刘叉
退之何可罵,原文意東野何可欺。翻译
文王已雲沒,赏析誰顧好爵縻。和诗
生死守一丘,答孟东野答孟东野寧計飽與饑。刘叉
萬事付杯酒,原文意從人笑狂癡。
分類:

作者簡介(劉叉)

劉叉頭像

劉叉,唐代詩人。生卒年、字號、籍貫等均不詳。活動在元和年代。他以“任氣”著稱,喜評論時人。韓愈善接天下士,他慕名前往,賦《冰柱》、《雪車》二詩,名出盧仝、孟郊二人之上。後因不滿韓愈為諛墓之文,攫取其為墓銘所得之金而去,歸齊魯,不知所終。

《答孟東野》劉叉 翻譯、賞析和詩意

《答孟東野》是唐代劉叉創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

酸寒孟夫子,
苦愛老叉詩。
生澀有百篇,
謂是瓊瑤辭。

百篇非所長,
憂來豁窮悲。
唯有剛腸鐵,
百煉不柔虧。

退之何可罵,
東野何可欺。
文王已雲沒,
誰顧好爵縻。

生死守一丘,
寧計飽與饑。
萬事付杯酒,
從人笑狂癡。

中文譯文:
孟夫子,你對我冷淡苛寒,
卻苦愛我的陳舊詩作。
雖然我的作品生硬艱澀,
被稱為瓊瑤辭章。

這百篇詩作並非我的所長,
憂愁來臨,我才豁然頓悟。
唯有堅毅的膽識和意誌,
經過百次磨礪不會變得柔弱。

對於退避,我無需斥責,
對於東野,我無需欺瞞。
文王已經逝去,誰會關注名利?
我守護著我的一方山丘,
寧願忍受飽食與饑餓。

萬事交給杯中的酒,
隨人們的嘲笑而狂癡笑。

詩意和賞析:
這首詩詞是劉叉的自述與反思之作。他自謙自己的詩作不夠婉約動人,而被人稱為瓊瑤辭章,暗示了自己的作品過於生澀艱澀。然而,劉叉並不以此為意,他堅信自己的才情不在婉約之處,而在於堅毅的品質。

詩中劉叉表達了自己對於名利的淡漠態度,以及對於執著追求的堅守。他對孟夫子的冷淡和對東野的不屑,都展現了他對於名利的超然態度。他以文王的逝去來提醒人們,名利在世間是短暫的,真正重要的是追求內心的堅守和真實。

最後兩句表達了劉叉對於人生的態度。他守護自己的一方山丘,不計較物質的飽食與饑餓,將一切交給杯中的酒,以自己的狂癡笑對待人生的挑戰和嘲笑。

這首詩詞展現了劉叉獨立、堅毅的個性,以及對於名利的超然態度。他堅守自己的創作風格,不受他人眼光的幹擾,表達了對於真實和內心追求的執著。整首詩抒發了作者對於人生態度和創作追求的思考,具有深遠的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答孟東野》劉叉 拚音讀音參考

dá mèng dōng yě
答孟東野

suān hán mèng fū zǐ, kǔ ài lǎo chā shī.
酸寒孟夫子,苦愛老叉詩。
shēng sè yǒu bǎi piān, wèi shì qióng yáo cí.
生澀有百篇,謂是瓊瑤辭。
bǎi piān fēi suǒ zhǎng, yōu lái huō qióng bēi.
百篇非所長,憂來豁窮悲。
wéi yǒu gāng cháng tiě, bǎi liàn bù róu kuī.
唯有剛腸鐵,百煉不柔虧。
tuì zhī hé kě mà, dōng yě hé kě qī.
退之何可罵,東野何可欺。
wén wáng yǐ yún méi, shuí gù hǎo jué mí.
文王已雲沒,誰顧好爵縻。
shēng sǐ shǒu yī qiū, níng jì bǎo yǔ jī.
生死守一丘,寧計飽與饑。
wàn shì fù bēi jiǔ, cóng rén xiào kuáng chī.
萬事付杯酒,從人笑狂癡。

網友評論

* 《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答孟東野》 劉叉唐代劉叉酸寒孟夫子,苦愛老叉詩。生澀有百篇,謂是瓊瑤辭。百篇非所長,憂來豁窮悲。唯有剛腸鐵,百煉不柔虧。退之何可罵,東野何可欺。文王已雲沒,誰顧好爵縻。生死守一丘,寧計飽與饑。萬事付 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/369c39932389214.html

诗词类别

《答孟東野》答孟東野劉叉原文、翻的诗词

热门名句

热门成语