《寺中僑居》 曾原

宋代   曾原 懶出前山去,寺中寺中赏析得閑唯訪僧。侨居侨居
窗寒依瘦石,曾原屋老絡枯藤。原文意
赴飯聽堂鼓,翻译看書傍佛燈。和诗
西南有孤塔,寺中寺中赏析扶杖亦時登。侨居侨居
分類:

《寺中僑居》曾原 翻譯、曾原賞析和詩意

詩詞的原文意中文譯文:

在寺廟中居住

懶散不出前山,隻是翻译閑暇時去找僧。寒冷的和诗窗戶倚著瘦石,破舊的寺中寺中赏析屋子纏繞著枯藤。去吃飯時,侨居侨居聽到廟堂的曾原鼓聲,讀書時靠著佛燈。西南方有一座孤立的塔,我常常扶著拐杖登上它。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在寺廟中的生活。一個懶散的人,不願走出山門,卻喜歡閑暇時去寺廟找僧人交流。窗戶倚在瘦石上,寒冷透過玻璃,屋子老舊凋敝,被絡藤纏繞著。在去聽堂鼓吃飯時,作者借此提醒自己沉浸在信仰之中。在讀書時,作者靠近佛燈,以此尋求心靈的慰藉和啟迪。在西南方有一座孤立的塔,作者常常扶著拐杖登上它,這或許可以看作是他與信仰的深入聯係。

這首詩詞以簡潔的形象描繪了寺廟中的居住環境和作者日常生活。詩中運用了冷色調的描寫,突出了寺廟的寂靜和蕭瑟之感。通過飽含情感的描寫,表達了作者對僧侶和佛教信仰的尊重和關注,以及對生活中的孤獨與虛無的思考。

整首詩詞的節奏平緩舒緩,既有恬靜之感,又有深入思考的姿態。頗具禪意的描寫方式和詩人對僧侶和信仰的虔誠態度,使得這首詩詞具有著內心的沉靜和寧和。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寺中僑居》曾原 拚音讀音參考

sì zhōng qiáo jū
寺中僑居

lǎn chū qián shān qù, dé xián wéi fǎng sēng.
懶出前山去,得閑唯訪僧。
chuāng hán yī shòu shí, wū lǎo luò kū téng.
窗寒依瘦石,屋老絡枯藤。
fù fàn tīng táng gǔ, kàn shū bàng fó dēng.
赴飯聽堂鼓,看書傍佛燈。
xī nán yǒu gū tǎ, fú zhàng yì shí dēng.
西南有孤塔,扶杖亦時登。

網友評論


* 《寺中僑居》寺中僑居曾原原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寺中僑居》 曾原宋代曾原懶出前山去,得閑唯訪僧。窗寒依瘦石,屋老絡枯藤。赴飯聽堂鼓,看書傍佛燈。西南有孤塔,扶杖亦時登。分類:《寺中僑居》曾原 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文譯文:在寺廟中居住懶散不出前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寺中僑居》寺中僑居曾原原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寺中僑居》寺中僑居曾原原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寺中僑居》寺中僑居曾原原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寺中僑居》寺中僑居曾原原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寺中僑居》寺中僑居曾原原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/369a39960915768.html