《鬆》
秋色何妨陪露菊,原文意
歲寒真欲友霜筠。翻译
隻應澗底桃花笑,和诗
苦愛微官不避秦。松松赏析
中文譯文:
秋色何妨與露菊相伴,原文意
盡管歲寒真的翻译想與霜筠為友。
隻是和诗澗底的桃花歡笑,
雖然隻是松松赏析微不足道的官員,也不會避開秦國。原文意
詩意:
這首詩以秋天的翻译景色為背景,表達了詩人無懼逆境的精神。詩人用菊花和霜筠作比喻,表達自己與歲月和困境相伴的心態。他感歎自己即使隻是微不足道的官員,也不願回避困難和挫折,而是堅定地麵對。
賞析:
這首詩通過對自然景色的描繪,展示了詩人積極向上的生活態度。他將自己與菊花、霜筠相比,表達了不屈不撓的精神,不畏寒冷和困境,而是積極迎難而上。詩中的“澗底桃花笑”更是給人以啟示,即使處於不利環境之中,也要保持笑容,堅持積極的生活態度。整首詩以簡潔明了的語言,傳遞出積極向上的詩意,給人以鼓舞和啟示。
sōng
鬆
qiū sè hé fáng péi lù jú, suì hán zhēn yù yǒu shuāng yún.
秋色何妨陪露菊,歲寒真欲友霜筠。
zhǐ yīng jiàn dǐ táo huā xiào, kǔ ài wēi guān bù bì qín.
隻應澗底桃花笑,苦愛微官不避秦。
* 《鬆》鬆吳可原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鬆》 吳可宋代吳可秋色何妨陪露菊,歲寒真欲友霜筠。隻應澗底桃花笑,苦愛微官不避秦。分類:《鬆》吳可 翻譯、賞析和詩意《鬆》秋色何妨陪露菊,歲寒真欲友霜筠。隻應澗底桃花笑,苦愛微官不避秦。中文譯文:秋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《鬆》鬆吳可原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鬆》鬆吳可原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鬆》鬆吳可原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鬆》鬆吳可原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鬆》鬆吳可原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/369a39960798958.html