《聞鶯》 李覯

宋代   李覯 才轉歌喉碧樹枝,闻莺闻莺驚飛還避巧丸兒。李覯
可憐蜂蝶無言語,原文意入遍花房人未知。翻译
分類:

《聞鶯》李覯 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《聞鶯》
朝代:宋代
作者:李覯

詩詞的和诗中文譯文:
才轉歌喉碧樹枝,
驚飛還避巧丸兒。闻莺闻莺
可憐蜂蝶無言語,李覯
入遍花房人未知。原文意

詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅春日的翻译景象,以及鶯鳥在其中的赏析行為。詩人李覯通過鶯鳥的和诗形象,表達了一種隱喻和情感。闻莺闻莺

詩的李覯開頭寫道:“才轉歌喉碧樹枝”,這裏的原文意“才轉”指的是剛剛轉動,鶯鳥開始鳴唱。它站在碧綠的樹枝上,歡快地歌唱著。這一句描繪了春天的生機勃勃和鶯鳥歌聲的美妙。

接下來的兩句:“驚飛還避巧丸兒”,揭示了鶯鳥的機警和靈活。當它感到有人靠近時,它會驚飛起來,躲避巧妙的攻擊,保護自己。這表現了鶯鳥的聰明和警覺。

最後兩句:“可憐蜂蝶無言語,入遍花房人未知”,通過對蜜蜂和蝴蝶的描繪,詩人暗示了鶯鳥與其他昆蟲之間的溝通隔閡。蜜蜂和蝴蝶雖然也在花叢中飛舞,但它們無法與鶯鳥交流,它們的語言不同。這種隔閡也反映了人與人之間的溝通困難,人們對於鶯鳥的真實感受和意圖並不了解。

整首詩運用了自然景物和動物的描寫,通過隱喻的手法表達了人與人之間的溝通隔閡和理解的困境。它傳達了一種思索和感慨的情感,使人們產生共鳴。這首詩以簡潔、生動的語言,揭示了人類與自然的關係和情感的複雜性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞鶯》李覯 拚音讀音參考

wén yīng
聞鶯

cái zhuǎn gē hóu bì shù zhī, jīng fēi hái bì qiǎo wán ér.
才轉歌喉碧樹枝,驚飛還避巧丸兒。
kě lián fēng dié wú yán yǔ, rù biàn huā fáng rén wèi zhī.
可憐蜂蝶無言語,入遍花房人未知。

網友評論


* 《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞鶯》 李覯宋代李覯才轉歌喉碧樹枝,驚飛還避巧丸兒。可憐蜂蝶無言語,入遍花房人未知。分類:《聞鶯》李覯 翻譯、賞析和詩意詩詞:《聞鶯》朝代:宋代作者:李覯詩詞的中文譯文:才轉歌喉碧樹枝,驚飛還避巧丸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/368d39931061413.html

诗词类别

《聞鶯》聞鶯李覯原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语