《得昭叔弟書》 王炎

宋代   王炎 十年客館出無車,得昭弟书倦跡歸來守敝廬。叔弟书得赏析
林下巢傾烏哺斷,昭叔天邊風急雁行疏。王炎
欲傳消息苦無便,原文意喜報平安今有書。翻译
行李何時能緩帶,和诗對床風雨且幽居。得昭弟书
分類:

作者簡介(王炎)

王炎頭像

王炎(1137——1218)字晦叔,叔弟书得赏析一字晦仲,昭叔號雙溪,王炎婺源(今屬江西)人。原文意一生著述甚富,翻译有《讀易筆記》、和诗《尚書小傳》、得昭弟书《禮記解》、《論 語解》、《孝聖解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻誌》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。

《得昭叔弟書》王炎 翻譯、賞析和詩意

《得昭叔弟書》是宋代詩人王炎所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
十年在客館中度過,沒有車輛可乘坐。
疲倦地返回守護著破舊的廬舍。
棲息在林下的巢穴顛倒,烏鴉啄食的聲音戛然而止。
天邊的風迅猛,雁群排列稀疏。
希望傳遞消息卻困難重重,如今得到平安的好消息。
行李何時才能緩緩帶回,與風雨為伴,暫且安靜地居住在床前。

詩意:
《得昭叔弟書》描繪了一個歸鄉的人的心境和生活狀態。詩人在客館中度過了十年的時間,沒有車輛可供他返回故鄉。最終,他疲憊地回到了自己的破舊住所。在家的歲月裏,他所倚靠的棲身之地已經破敗不堪,烏鴉停止了啄食的動作,巢穴傾覆了。天空中的風勢洶湧,雁群也變得稀疏。盡管他希望能傳遞好消息,但卻困難重重。然而,他終於收到了平安的消息,這使他感到喜悅。他希望能早日將行李帶回家,與風雨為伴,在床前安靜地居住。

賞析:
這首詩以簡練而樸素的語言描繪了歸鄉人的心境和生活場景。詩人通過對客館生活和歸家之路的描寫,表達了歸鄉人內心的孤獨和渴望。詩中的林下巢穴傾覆、風急雁行疏的景象,暗喻了詩人歸家路上的艱辛和彷徨。盡管歸途困難重重,但當詩人終於收到平安的消息時,喜悅之情溢於言表。詩人渴望能早日帶回行李,安靜地居住在自己的床前,這種向往和平靜的願望在詩中得到了體現。

整首詩以簡短的句子和淒涼的景象描繪,表達了歸鄉人在客居異鄉後的心情和期盼。通過對生活瑣碎細節的描寫,詩人展現了平凡人的生活境遇和情感體驗,引發讀者對家園、歸鄉和溫暖的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《得昭叔弟書》王炎 拚音讀音參考

dé zhāo shū dì shū
得昭叔弟書

shí nián kè guǎn chū wú chē, juàn jī guī lái shǒu bì lú.
十年客館出無車,倦跡歸來守敝廬。
lín xià cháo qīng wū bǔ duàn, tiān biān fēng jí yàn háng shū.
林下巢傾烏哺斷,天邊風急雁行疏。
yù chuán xiāo xī kǔ wú biàn, xǐ bào píng ān jīn yǒu shū.
欲傳消息苦無便,喜報平安今有書。
xíng lǐ hé shí néng huǎn dài, duì chuáng fēng yǔ qiě yōu jū.
行李何時能緩帶,對床風雨且幽居。

網友評論


* 《得昭叔弟書》得昭叔弟書王炎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《得昭叔弟書》 王炎宋代王炎十年客館出無車,倦跡歸來守敝廬。林下巢傾烏哺斷,天邊風急雁行疏。欲傳消息苦無便,喜報平安今有書。行李何時能緩帶,對床風雨且幽居。分類:作者簡介(王炎)王炎1137——121 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《得昭叔弟書》得昭叔弟書王炎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《得昭叔弟書》得昭叔弟書王炎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《得昭叔弟書》得昭叔弟書王炎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《得昭叔弟書》得昭叔弟書王炎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《得昭叔弟書》得昭叔弟書王炎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/368d39928397941.html