《疏山》 艾申

宋代   艾申 夾道蒼鬆六月寒,疏山疏山赏析塵埃隻隔白雲間。艾申
重遊恰是原文意十年後,往事空驚一夢間。翻译
傑閣漫誇新卜築,和诗危亭不似舊躋攀。疏山疏山赏析
憑誰說與矮師叔,艾申投老求分一半山。原文意
分類:

《疏山》艾申 翻譯、翻译賞析和詩意

《疏山》是和诗一首宋代的詩詞,作者是疏山疏山赏析艾申。以下是艾申對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夾道蒼鬆六月寒,原文意
塵埃隻隔白雲間。翻译
重遊恰是和诗十年後,
往事空驚一夢間。
傑閣漫誇新卜築,
危亭不似舊躋攀。
憑誰說與矮師叔,
投老求分一半山。

詩意:
《疏山》描繪了一個人在六月寒冷的日子裏穿過夾道的蒼鬆林,但塵埃卻將他與飄在白雲之間的景色隔開。他重遊這座山,但時隔十年,往事隻是一場令人驚訝的夢境。詩中還提到了傑閣和危亭,與過去相比,它們都有了新的變化。最後,詩人表達了對矮師叔的感歎,他希望能與他分享一半的山。

賞析:
這首詩詞通過描繪山中景色和人物的變化,表達了時間的流轉和人事的更迭。蒼鬆六月寒的描寫,展示了作者對季節和自然的敏感。塵埃與白雲的隔離,形象地表達了時光的無情和人與過去的隔閡。詩人重遊山中,卻發現往事隻是一場夢,這種喚起回憶的感覺引發了他的思考。傑閣和危亭的變化,暗示著時光流轉所帶來的變革,與過去的景象不同。最後,詩人表達了對矮師叔的思念和希望,希望能與他分享山的美景。

整首詩詞以簡潔而凝練的語言,通過景物描寫和對時間流轉的思考,表達了對過去的懷念和對現實的思索。它喚起了讀者對時光流逝和人生變化的思考,引發了對珍惜當下和珍視過去的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《疏山》艾申 拚音讀音參考

shū shān
疏山

jiā dào cāng sōng liù yuè hán, chén āi zhǐ gé bái yún jiān.
夾道蒼鬆六月寒,塵埃隻隔白雲間。
zhòng yóu qià shì shí nián hòu, wǎng shì kōng jīng yī mèng jiān.
重遊恰是十年後,往事空驚一夢間。
jié gé màn kuā xīn bo zhú, wēi tíng bù shì jiù jī pān.
傑閣漫誇新卜築,危亭不似舊躋攀。
píng shuí shuō yǔ ǎi shī shū, tóu lǎo qiú fēn yī bàn shān.
憑誰說與矮師叔,投老求分一半山。

網友評論


* 《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《疏山》 艾申宋代艾申夾道蒼鬆六月寒,塵埃隻隔白雲間。重遊恰是十年後,往事空驚一夢間。傑閣漫誇新卜築,危亭不似舊躋攀。憑誰說與矮師叔,投老求分一半山。分類:《疏山》艾申 翻譯、賞析和詩意《疏山》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析和詩意原文,《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/367e39959953914.html

诗词类别

《疏山》疏山艾申原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语