《開河畢功喜而有作》 吳芾

宋代   吳芾 汙河積水困薰蒸,开河开河開鑿那知不日成。毕功毕功
野水盡從簷下過,喜而喜客舟還傍市中行。有作有作原文意
江山自昔天然秀,吴芾人物從今分外清。翻译
本為此邦開眼目,赏析老夫雙目亦增明。和诗
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),开河开河字明可,毕功毕功號湖山居士,喜而喜浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。有作有作原文意紹興二年(1132)進士,吴芾官秘書正字,翻译因揭露秦檜賣國專權被罷官。赏析後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《開河畢功喜而有作》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《開河畢功喜而有作》是宋代吳芾的一首詩詞。在詩中,吳芾描述了開鑿汙河的過程和結果,表達了他對汙河開河的喜悅之情,並對美麗的江山和清新的人物進行了讚美。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《開河畢功喜而有作》中文譯文:
汙河積水困薰蒸,
開鑿那知不日成。
野水盡從簷下過,
客舟還傍市中行。
江山自昔天然秀,
人物從今分外清。
本為此邦開眼目,
老夫雙目亦增明。

詩意和賞析:
這首詩描繪了汙濁的河流被開鑿後的景象,表達了詩人的喜悅之情和對這一改變的讚美。詩中所述的開河工程是為了解決汙河的問題,積水蒸發臭氣,給人們帶來困擾。但詩人開鑿汙河的努力沒有白費,不久之後,河水流動起來,野水重新恢複暢通,客船也能夠順利地在市區行駛。這一景象使得江山更加美麗,人物更加清新。詩人認為,開鑿汙河不僅改善了當地的環境,也使人們的眼界開闊,對於這個國家來說,更是一種進步。最後,詩人以自己的親身經曆作結,他的雙眼也變得更加明亮,可以更好地欣賞這美好的變化。

這首詩以簡潔明快的語言描繪了開河的過程和成果,抒發了詩人對環境改善和社會進步的喜悅之情。通過對自然景觀和人物形象的描繪,詩人展示了汙河開鑿對整個社會的積極影響,同時也表達了對美好事物的讚美和對新變化的期望。整首詩詞意境明朗,給人以愉悅和振奮的感覺,展示了宋代文人對社會進步的關注和推崇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《開河畢功喜而有作》吳芾 拚音讀音參考

kāi hé bì gōng xǐ ér yǒu zuò
開河畢功喜而有作

wū hé jī shuǐ kùn xūn zhēng, kāi záo nǎ zhī bù rì chéng.
汙河積水困薰蒸,開鑿那知不日成。
yě shuǐ jǐn cóng yán xià guò, kè zhōu hái bàng shì zhōng xíng.
野水盡從簷下過,客舟還傍市中行。
jiāng shān zì xī tiān rán xiù, rén wù cóng jīn fèn wài qīng.
江山自昔天然秀,人物從今分外清。
běn wèi cǐ bāng kāi yǎn mù, lǎo fū shuāng mù yì zēng míng.
本為此邦開眼目,老夫雙目亦增明。

網友評論


* 《開河畢功喜而有作》開河畢功喜而有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《開河畢功喜而有作》 吳芾宋代吳芾汙河積水困薰蒸,開鑿那知不日成。野水盡從簷下過,客舟還傍市中行。江山自昔天然秀,人物從今分外清。本為此邦開眼目,老夫雙目亦增明。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《開河畢功喜而有作》開河畢功喜而有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《開河畢功喜而有作》開河畢功喜而有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《開河畢功喜而有作》開河畢功喜而有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《開河畢功喜而有作》開河畢功喜而有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《開河畢功喜而有作》開河畢功喜而有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/366e39956813529.html