《村居》 文同

宋代   文同 日影滿鬆窗,村居村居雲開雨初止。文同
晴林梨棗熟,原文意曉巷兒童喜。翻译
牛羊深澗下,赏析鳧雁寒塘裏。和诗
田父酒新成,村居村居瓶罌饋鄰裏。文同
分類:

《村居》文同 翻譯、原文意賞析和詩意

《村居》是翻译宋代文同創作的一首詩詞。下麵是赏析這首詩詞的中文譯文:

日影滿鬆窗,
太陽的和诗光影灑滿了鬆木窗戶,
雲開雨初止。村居村居
雲彩散開,文同雨剛停歇。原文意

晴林梨棗熟,
明亮的林間梨和棗成熟了,
曉巷兒童喜。
清晨的小巷裏,孩子們歡喜。

牛羊深澗下,
牛羊在深穀間低吼,
鳧雁寒塘裏。
野鴨和雁在寒冷的池塘中遊蕩。

田父酒新成,
農田的父親新釀成了美酒,
瓶罌饋鄰裏。
借著酒瓶和酒壇,招待鄰裏。

這首詩詞描繪了一個村莊的景象。陽光透過鬆木窗戶灑滿了屋子,天空的雲散開,雨剛停歇。林間的梨和棗成熟了,小巷裏的孩子們歡喜地玩耍。深穀間的牛羊低吼著,寒冷的池塘裏有野鴨和雁在遊蕩。而農田的父親新釀的美酒通過瓶壇饋贈給鄰裏。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了農村景象,展現了豐收的喜悅和鄰裏間的互助和分享。通過生動的描寫,表達了田園生活的安寧和幸福。這首詩詞展示了宋代文人對鄉村生活的熱愛,並通過自然景物和人物的描繪,傳達了對美好生活的向往和讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《村居》文同 拚音讀音參考

cūn jū
村居

rì yǐng mǎn sōng chuāng, yún kāi yǔ chū zhǐ.
日影滿鬆窗,雲開雨初止。
qíng lín lí zǎo shú, xiǎo xiàng ér tóng xǐ.
晴林梨棗熟,曉巷兒童喜。
niú yáng shēn jiàn xià, fú yàn hán táng lǐ.
牛羊深澗下,鳧雁寒塘裏。
tián fù jiǔ xīn chéng, píng yīng kuì lín lǐ.
田父酒新成,瓶罌饋鄰裏。

網友評論


* 《村居》村居文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《村居》 文同宋代文同日影滿鬆窗,雲開雨初止。晴林梨棗熟,曉巷兒童喜。牛羊深澗下,鳧雁寒塘裏。田父酒新成,瓶罌饋鄰裏。分類:《村居》文同 翻譯、賞析和詩意《村居》是宋代文同創作的一首詩詞。下麵是這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《村居》村居文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《村居》村居文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《村居》村居文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《村居》村居文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《村居》村居文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/366d39954677271.html